웨스트민스터신앙고백 소요리문답 (현대어 2010 번역문)

by dschoiword posted Dec 01, 2019
Extra Form
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

웨스트민스터신앙고백 소요리문답 (현대어 2010 번역문)
Westminster Shorter Catechism

 

 

1문답
사람의 첫째가는 목적은 무엇입니까?
사람의 첫째가는 목적은 하나님을 영화롭게 하고1) 영원토록 하나님을 즐거워하는 것입니다.2)

Q. What is the chief end of man?
A. Man’s chief end is to glorify God,1) and to enjoy him for ever.2)
1) 고전 10:31; 롬 11:36. 2) 시 73:25-28.
 
2문답
하나님을 영화롭게 하고 하나님을 즐거워하도록 지도하시기 위해 하나님께서 우리에게 주신 법칙은 무엇입니까?
하나님을 영화롭게 하고 하나님을 즐거워하도록 지도하시기 위해 하나님께서 우리에게 주신 법칙은2) 구약과 신약 성경에 기록된 하나님의 말씀뿐입니다.1)

Q. What rule hath God given to direct us how we may glorify and enjoy him?
A. The word of God, which is contained in the scriptures of the Old and New Testaments,1) is the only rule to direct us how we may glorify and enjoy him.2)
1) 딤후 3:16; 엡 2:20. 2) 1 1:3-4.
 
3문답
성경이 주로 가르치는 것은 무엇입니까?
성경이 주로 가르치는 것은 사람이 하나님에 대해 무엇을 믿어야 하는가와 하나님께서 사람에게 요구하시는 의무는 무엇인가입니다.1)

Q. What do the scriptures principally teach?
A. The scriptures principally teach what man is to believe concerning God, and what duty God requires of man.1)
1) 딤후 1:13; 딤후 3:16.
 
4문답
하나님께서는 어떤 분이십니까?
하나님께서는 영이신데1), 존재와5) 지혜와6) 권능과7) 거룩하심과8) 공의로우심과 선하심과 진실하심이9) 무한하고2) 영원하며3) 불변하시는 분이십니다.4)

Q. What is God?
A. God is a Spirit,1) infinite,2) eternal,3) and unchangeable,4) in his being,5) wisdom,6) power,7) holiness,8) justice, goodness, and truth.9)
1) 요 4:24. 2) 욥 11:7-9. 3) 시 90:2. 4) 약 1:17. 5) 출 3:14. 6) 시 147:5. 7) 계 4:8. 8) 계 15:4. 9) 출 34:6-7.
 
5문답
하나님께서 여러 분 계십니까?
하나님께서는 오직 한 분이시며살아계시고 참되십니다.1)

Q. Are there more Gods than one?
A. There is but One only, the living and true God.1)
1) 신 6:4; 렘 10:10.
 
6문답
하나님의 신격에는 몇 위가 계십니까?
하나님의 신격에는 삼위곧 성부성자성령이 계십니다이 삼위는 한 하나님이시며본질이 같고 권능과 영광을 동등하게 가지십니다.1)

Q. How many persons are there in the Godhead?
A. There are three persons in the Godhead; the Father, the Son, and the Holy Ghost; and these three are one God, the same in substance, equal in power and glory.1)
1) 1 5:7(KJV 본문은 다음과 같습니다: For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.); 마 28:19.
 
7문답
하나님의 작정은 무엇입니까?
하나님의 작정은 하나님의 뜻대로 계획하신 하나님의 영원한 목적입니다이로 말미암아 하나님께서는 자신의 영광을 위해일어나는 모든 일을 미리 정하셨습니다.1)

Q. What are the decrees of God?
A. The decrees of God are, his eternal purpose, according to the counsel of his will, whereby, for his own glory, he hath foreordained whatsoever comes to pass.1)
1) 엡 1:4, 11; 롬 9:22-23.
 
8문답
하나님께서는 작정을 어떻게 이루십니까?
하나님께서는 작정을 창조와 섭리의 일로 이루십니다.
Q. How doth God execute his decrees?
A. God executeth his decrees in the works of creation and providence.
 
9문답
창조의 일은 무엇입니까?
창조의 일은 하나님께서 자신의 권능의 말씀으로 엿새 동안 아무것도 없는 가운데서 모든 것을 만드신 것인데만드신 모든 것이 매우 좋았습니다.1)

Q. What is the work of creation?
A. The work of creation is, God's making all things of nothing, by the word of his power, in the space of six days, and all very good.1)
1) 창 1; 히 11:3.
 
10문답
하나님께서는 사람을 어떻게 창조하셨습니까?
하나님께서는 사람을 남자와 여자로 창조하시되하나님의 형상대로 지식과 의와 거룩함이 있게 지으셨고다른 피조물을 다스리게 하셨습니다.1)

Q. How did God create man?
A. God created man male and female, after his own image, in knowledge, righteousness, and holiness, with dominion over the creatures.1)
1) 창 1:26-28; 골 3:10; 엡 4:24.
 
11문답
하나님의 섭리의 일은 무엇입니까?
하나님의 섭리의 일은 하나님께서 모든 피조물과 피조물의 모든 행동을4) 더 없는 거룩하심과1) 지혜와2) 권능으로 보존하시고3) 통치하시는 것입니다.
Q. What are God's works of providence?
A. God's works of providence are, his most holy1), wise2), and powerful preserving3) and governing all his creatures, and all their actions4).
1) 시 145:17. 2) 시 104:24; 사 28:29. 3) 히 1:3. 4) 시 103:19; 마 10:29-31.
 
12문답
사람이 창조 받은 상태에 있을 때 하나님께서 사람에게 특별히 섭리하신 행위는 무엇입니까?
하나님께서는 사람을 창조하시고 나서 완전한 순종을 조건으로 사람과 생명의 언약을 맺으시되선악을 알게 하는 나무의 열매 먹는 것을 죽음의 형벌로 금지하셨습니다.1)

Q. What special act of providence did God exercise toward man in the estate wherein he was created?
A. When God had created man, he entered into a covenant of life with him, upon condition of perfect obedience; forbidding him to eat of the tree of the knowledge of good and evil, upon the pain of death.1)
1) 갈 3:12; 창 2:17.
 
13문답
우리 시조는 창조 받은 상태에 그대로 있었습니까?
의지의 자유를 받은 우리 시조는 하나님께 맞서 죄를 지음으로 창조 받은 상태로부터 타락했습니다.1)

Q. Did our first parents continue in the estate wherein they were created?
A. Our first parents, being left to the freedom of their own will, fell from the estate wherein they were created, by sinning against God.1)
1) 창 3:6-8, 13; 전 7:29.
 
14문답
죄는 무엇입니까?
죄는 하나님의 법을 조금이라도 온전히 못 지키거나 그 법을 어기는 것입니다.1)

Q. What is sin?
A. Sin is any want of conformity unto, or transgression of, the law of God.1)
1) 1 3:4.
 
15문답
우리 시조가 창조 받은 상태에서 타락하게 된 죄는 무엇입니까?
우리 시조가 창조 받은 상태에서 타락하게 된 죄는 먹지 말라 하신 열매를 먹은 것입니다.1)

Q. What was the sin whereby our first parents fell from the estate wherein they were created?
A. The sin whereby our first parents fell from the estate wherein thy were created, was their eating the forbidden fruit.1)
1) 창 3:6, 12.
 
16문답
온 인류가 아담이 처음 죄를 지을 때 타락했습니까?
하나님께서 아담과 맺은 언약은 아담만이 아니라 아담의 후손과도 맺은 것이므로 보통의 출생으로 아담에게서 나오는 온 인류는 아담이 처음 죄를 지을 때 아담 안에서 죄를 짓고 아담과 함께 타락했습니다.1)

Q. Did all mankind fall in Adam's first transgression?
A. The covenant being made with Adam, not only for himself, but for his posterity; all mankind, descending from him by ordinary generation, sinned in him, and fell with him, in his first transgression.1)
1) 창 2:16-17; 롬 5:12; 고전 15:21-22.
 
17문답
아담의 타락은 인류를 어떤 상태로 이르게 했습니까?
아담의 타락은 인류를 죄와 비참의 상태에 이르게 했습니다.1)

Q. Into what estate did the fall bring mankind?
A. The fall brought mankind into an estate of sin and misery.1)
1) 롬 5:12.
 
18문답
사람이 타락한 상태에서 죄는 어떤 것이 있습니까?
사람이 타락한 상태에서 죄는 원죄와 본죄(자범죄)가 있는데원죄는 아담이 처음 지은 죄에 대한 죄책과 원래 의의 결핍과 본성 전체의 부패이며본죄는 이 원죄로부터 나와 실행되는 모든 죄입니다.1)

Q. Wherein consists the sinfulness of that estate whereinto man fell?
A. The sinfulness of that estate whereinto man fell, consists in the guilt of Adam's first sin, the want of original righteousness, and the corruption of his whole nature, which is commonly
called Original Sin; together with all actual transgressions which proceed from it.1)
1) 롬 5:12, 19; 롬 5:10-20; 엡 2:1-3; 약 1:14-15; 마 15:19.
 
19문답
타락한 상태에서 사람의 비참은 무엇입니까?
타락으로 말미암아 온 인류는 하나님과의 교제가 끊어졌고,1) 하나님의 진노와 저주 아래 놓이게 되어,2) 이 세상에서는 온갖 비참함을 겪다가결국 죽음에 이르며지옥에서는 영원히 고통을 받습니다.3)

Q. What is the misery of that estate whereinto man fell?
A. All mankind by their fall lost communion with God,1) are under his wrath and curse,2) and so made liable to all miseries in this life, to death itself, and to the pains of hell for ever.3)
1) 창 3: 8, 10, 24. 2) 엡 2:2-3; 갈 3:10. 3) 애 3:39; 롬 6:23; 마 25:41, 46.
 
20문답
하나님께서는 온 인류를 죄와 비참의 상태에서 멸망하도록 버려두셨습니까?
자신의 순전하고 선하며 기뻐하시는 뜻대로 영원 전에 어떤 사람들을 영생에 이르도록 선택하신 하나님께서는1) 구속자로 말미암아 택하신 자들을 죄와 비참의 상태에서 건져내어 구원의 상태에 이르게 하시려고 은혜 언약을 세우셨습니다.2)

Q. Did God leave all mankind to perish in the estate of sin and misery?
A. God having, out of his mere good pleasure, from all eternity, elected some to everlasting life,1) did enter into a covenant of grace, to deliver them out of the estate of sin and misery, and to bring them into an estate of salvation by a Redeemer.2)
1) 엡 1:4. 2) 롬 3:20-22; 갈 3:21-22.
 
21문답
하나님께서 선택하신 사람들의 구속자는 누구입니까?
하나님께서 선택하신 사람들의 유일한 구속자는 주 예수 그리스도이신데,1) 예수 그리스도는 하나님의 영원하신 아들로서 사람이 되셨고,2) 사람이 되신 그때부터 영원히 한 위person에 구별된 두 본성을 가지신 하나님이시면서 사람이십니다.3)

Q. Who is the Redeemer of God's elect?
A. The only Redeemer of God's elect is the Lord Jesus Christ,1) who, being the eternal Son of God, became man,2) and so was, and continueth to be, God and man in two distinct natures, and one person, for ever.3)
1) 딤전 2:5-6. 2) 요 1:14; 갈 4:4. 3) 롬 9:5; 눅 1:35; 골 2:9; 히 7:24-25.
 
22문답
하나님의 아들이신 그리스도는 어떻게 사람이 되셨습니까?
하나님의 아들이신 그리스도는 참 몸과1) 이성적인 영혼을 취하셔서 사람이 되셨으며,2) 성령의 권능으로 동정녀 마리아의 복중에서 잉태되어 나셨으나3) 죄는 없으십니다.4)

Q. How did Christ, being the Son of God, become man?
A. Christ, the Son of God, became man, by taking to himself a true body,1) and a reasonable soul,2) being conceived by the power of the Holy Ghost, in the womb of the virgin Mary, and born of her,3) yet without sin.4)
1) 히 2:14, 16; 히 10:5. 2) 마 26:38. 3) 눅 1:27, 31, 35, 42; 갈 4:4. 4) 히 4:15; 히 7:26.
 
23문답
그리스도께서는 우리의 구속자로서 무슨 직분을 행하십니까?
그리스도께서는 우리의 구속자로서 선지자와 제사장과 왕의 직분을 낮아지시고 높아지신 두 상태에서 행하십니다.1)

Q. What offices doth Christ execute as our Redeemer?
A. Christ, as our Redeemer, executeth the offices of a prophet, of a priest, and of a king, both in his estate of humiliation and exaltation.1)
1) 행 3:21-22; 히 12:25; 고후 13:3; 히 5:5-7; 히 7:25; 시 2:6; 사 9:6-7; 마 21:5; 시 2:8-11.
 
24문답
그리스도께서는 선지자의 직분을 어떻게 행하십니까?
그리스도께서는 우리를 구원하시려는 하나님의 뜻을 그리스도의 말씀과 성령으로 나타내심으로써 선지자의 직분을 행하십니다.1)

Q. How doth Christ execute the office of a prophet?
A. Christ executeth the office of a prophet, in revealing to us, by his word and Spirit, the will of God for our salvation.1)
1) 요 1:18; 벧전 1:10-12; 요 15:15; 요 20:31.
 
25문답
그리스도께서는 제사장의 직분을 어떻게 행하십니까?
그리스도께서는 하나님의 공의를 만족시키시고1) 우리를 하나님과 화목하게 하시기 위해2) 자신을 단번에 제물로 드리심으로또 우리를 위해 끊임없이 간구하심으로 제사장의 직분을 행하십니다.3)

Q. How doth Christ execute the office of a priest?
A. Christ executeth the office of a priest, in his once offering up of himself a sacrifice to satisfy divine justice,1) and reconcile us to God;2) and in making continual intercession for us.3)
1) 히 9:14, 28. 2) 히 2:17. 3) 히 7:24-25.
 
26문답
그리스도께서는 왕의 직분을 어떻게 행하십니까?
그리스도께서는 우리를 자신께 복종하게 하시고1) 우리를 다스리고2) 보호하시며3) 그리스도와 우리의 모든 원수를 제어하고 정복하심으로써 왕의 직분을 행하십니다.4)

Q. How doth Christ execute the office of a king?
A. Christ executeth the office of a king, in subduing us to himself,1) in ruling2) and defending us,3) and in restraining and conquering all his and our enemies.4)
1) 행 15:14-16. 2) 사 33:22. 3) 사 32:1-2. 4) 고전 15:25.
 
27문답
그리스도의 낮아지심은 어떻게 이루어집니까?
그리스도의 낮아지심은 비천한 형편 가운데서 사람으로 태어나신 것,1) 율법 아래에 나신 것,2) 이 세상에서 여러 비참을 겪으신 것,3) 하나님의 진노와,4) 십자가에서 저주 받은 죽음을 받으신 것,5) 장사되신 것,6) 얼마 동안 죽음의 권세 아래 머무신 것입니다.7)

Q. Wherein did Christ's humiliation consist?
A. Christ's humiliation consisted in his being born, and that in a low condition,1) made under the law,2) undergoing the miseries of this life,3) the wrath of God,4) and the cursed death of the cross;5) in being buried,6) and continuing under the power of death for a time.7)
1) 눅 2:7. 2) 갈 4:4. 3) 히 12:2-3; 사 53:2-3. 4) 눅 22:44; 마 27:46. 5) 빌 2:8. 6) 고전 15:3-4. 7) 행 2:24-27, 31.
 
28문답
그리스도의 높아지심은 어떻게 이루어집니까?
그리스도의 높아지심은 사흘 만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나신 것,1) 하늘로 오르신 것,2) 하나님 아버지 우편에 앉아 계신 것,3) 마지막 날에 세상을 심판하기 위해 오시는 것입니다.4)

Q. Wherein consisteth Christ's exaltation?
A. Christ's exaltation consisteth in his rising again from the dead on the third day,1) in ascending up into heaven,2) in sitting at the right hand of God the Father,3) and in coming to judge the world at the last day.4)
1) 고전 15:4. 2) 막 16:19. 3) 엡 1:20. 4) 행 1:11; 행 17:31.
 
29문답
우리는 그리스도께서 값 주고 사신 구속에 어떻게 참여하게 됩니까?
그리스도의 성령께서2) 그리스도께서 값 주고 사신 구속을 우리에게 효과적으로 적용해 주심으로 말미암아1) 우리는 그리스도께서 값 주고 사신 구속에 참여하게 됩니다.

Q. How are we made partakers of the redemption purchased by Christ?
A. We are made partakers of the redemption purchased by Christ, by the effectual application of it to us1) by his Holy Spirit.2)
1) 요 1:11-12. 2) 딛 3:5-6.
 
30문답
성령님께서는 그리스도께서 값 주고 사신 구속을 우리에게 어떻게 적용하십니까?
성령님께서는 효과적인 부르심으로 우리 안에 믿음을 일으키셔서1) 우리를 그리스도와 연합하게 하심으로 그리스도께서 값 주고 사신 구속을 우리에게 적용하십니다.2)

Q. How doth the Spirit apply to us the redemption purchased by Christ?
A. The Spirit applieth to us the redemption purchased by Christ, by working faith in us,1) and thereby uniting us to Christ in our effectual calling.2)
1) 엡 1:13-14; 요 6:37, 39; 엡 2:8. 2) 엡 3:17; 고전 1:9.
 
31문답
효과적인 부르심이란 무엇입니까?
효과적인 부르심이란 하나님의 영께서 하시는 일로1) 우리의 죄와 비참을 깨닫게 하시고,2) 우리의 지성을 밝혀 그리스도를 알게 하시고,3) 우리의 의지를 새롭게 하셔서,4) 복음 안에서 우리에게 값없이 제안된6) 예수 그리스도를 영접하도록 우리를 설득하시고 믿게 하시는 것입니다.5)

Q. What is effectual calling?
A. Effectual calling is the work of God's Spirit,1) whereby, convincing us of our sin and misery,2) enlightening our minds in the knowledge of Christ,3) and renewing our wills,4) he doth persuade and enable us to embrace Jesus Christ,5) freely offered to us in the gospel.6)
1) 딤후 1:9; 살후 2:13-14. 2) 행 2:37. 3) 행 26:18. 4) 겔 36:26-27. 5) 요 6:44-45. 6) 빌 2:13.
 
32문답
효과적인 부르심을 받은 자들은 이 세상에서 어떤 혜택을 받습니까?
효과적인 부르심을 받은 자들은 이 세상에서 의롭다 하심을 받고(칭의)1) 양자가 되며(양자됨),2) 점점 거룩하게 됩니다(성화). 또 이것들과 함께 오거나이것들에서 나오는 다른 여러 혜택들도 받습니다.3)

Q. What benefits do they that are effectually called partake of in this life?
A. They that are effectually called do in this life partake of justification,1) adoption,2) and sanctification, and the several benefits which in this life do either accompany or flow from them.3)
1) 롬 8:30. 2) 엡 1:5. 3) 고전 1:26, 30.
 
33문답
의롭다 하심(칭의)이란 무엇입니까?
의롭다 하심(칭의)이란 하나님께서 값없이 주시는 은혜의 행위로오직 그리스도의 의가 우리의 의가 되게 하심으로3) 하나님께서 우리의 모든 죄를 사하시고1) 하나님 앞에서 우리를 의롭다고 여겨주심으로써 받아주시는 것입니다.2) 의롭다 하심은 오직 믿음으로만 받습니다.4)

Q. What is justification?
A. Justification is an act of God's free grace, wherein he pardoneth all our sins,1) and accepteth us as righteous in his sight,2) only for the righteousness of Christ imputed to us,3) and received by faith alone.4)
1) 롬 3:24-25; 롬 4:6-8. 2) 고후 5:19, 21. 3) 롬 5:17-19. 4) 갈 2:16; 빌 3:9.
 
34문답
양자됨이란 무엇입니까?
양자됨은 하나님께서 값없이 주시는 은혜의 행위로,1) 우리를 하나님 자녀의 수에 들게 하셔서 우리가 하나님 자녀로서의 모든 특권을 누리게 하시는 것입니다.2)

Q. What is adoption?
A. Adoption is an act of God's free grace,1) whereby we are received into the number, and have a right to all the privileges of the sons of God.2)
1) 1 3:1. 2) 요 1:12; 롬 8:17.
 
35문답
점점 거룩하게 됨(성화)은 무엇입니까?
점점 거룩하게 됨(성화)은 하나님께서 값없이 주시는 은혜의 일로,1) 하나님의 형상대로 우리의 전 인격이 새롭게 되고2) 죄에 대하여는 점점 더 죽고의에 대하여는 점점 더 살게 하시는 것입니다.3)

Q. What is sanctification?
A. Sanctification is the work of God's free grace,1) whereby we are renewed in the whole man after the image of God,2) and are enabled more and more to die unto sin, and live unto righteousness.3)
1) 살후 2:13. 2) 엡 4:23-24. 3) 롬 6:4, 6; 롬 8:1(KJV 본문은 다음과 같습니다: There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.).
 
36문답
의롭다 하심양자됨점점 거룩하게 됨과 함께 오거나 여기서 나오는 이 세상에서의 혜택들은 무엇입니까?
의롭다 하심양자됨점점 거룩하게 됨과 함께 오거나 여기서 나오는 이 세상에서의 혜택들은 하나님의 사랑을 확신하는 것양심이 하나님과 화평을 누리는 것,1) 성령 안에서의 기쁨,2) 은혜의 증가,3) 은혜 가운데서 끝까지 인내하는 것입니다.4)

Q. What are the benefits which in this life do accompany or flow from justification, adoption, and sanctification?
A. The benefits which in this life do accompany or flow from justification, adoption, and sanctification, are, assurance of God's love, peace of conscience,1) joy in the Holy Ghost,2) increase of grace,3) and perseverance therein to the end.4)
1) 롬 5:1-2, 5. 2) 롬 14:17. 3) 잠 4:18. 4) 1 5:13; 벧전 1:5.
 
37문답
신자가 죽을 때 그리스도에게서 받는 혜택은 무엇입니까?
신자가 죽을 때 그의 영혼은 완전히 거룩하게 되고,1) 즉시 영광 중에 들어갑니다.2) 그의 몸은 여전히 그리스도께 연합되어서3) 부활할 때까지5) 무덤에서 쉽니다.4)

Q. What benefits do believers receive from Christ at death?
A. The souls of believers are, at their death made perfect in holiness,1) and do immediately pass into glory;2) and their bodies, being still united to Christ,3) do rest in their graves4) until the resurrection.5)
1) 히 12:23. 2) 고후 5:1, 6, 8; 빌 1:23; 눅 23:43. 3) 살전 4:14. 4) 사 57:2. 5) 욥 19:26-27.
 
38문답
신자가 부활할 때 그리스도에게서 받는 혜택은 무엇입니까?
부활할 때 신자는 영광 중에 일으킴을 받고,1) 심판 날에 공개적으로 인정받고 무죄 선고를 받으며,2) 영원토록4) 하나님을 온전히 즐거워하는 완전한 복을 누리게 됩니다.3)

Q. What benefits do believers receive from Christ at the resurrection?
A. At the resurrection, believers being raised up in glory,1) shall be openly acknowledged and acquitted in the day of judgment,2) and made perfectly blessed in the full enjoying of God3) to all eternity.4)
1) 고전 15:43. 2) 마 25:23; 마 10:32. 3) 1 3:2; 고전 13:12. 4) 살전 4:17-18.
 
39문답
하나님께서 사람에게 요구하시는 의무는 무엇입니까?
하나님께서 사람에게 요구하시는 의무는 나타내 보이신 하나님의 뜻에 순종하는 것입니다.1)

Q. What is the duty which God requireth of man?
A. The duty which God requireth of man, is obedience to his revealed will.1)
1) 미 6:8; 삼상 15:22.
 
40문답
하나님께서 사람의 순종을 위해 처음 나타내 보이신 것은 무엇입니까?
하나님께서 사람의 순종을 위해 처음 나타내 보이신 것은 도덕법입니다.1)
Q. What did God at first reveal to man for the rule of his obedience?
A. The rule which God at first revealed to man for his obedience, was the moral law.1)
1) 롬 2:14-15; 롬 10:5.
 
41문답
도덕법은 어디에 요약되어 있습니까?
도덕법은 십계명에 요약되어 있습니다.1)

Q. Wherein is the moral law summarily comprehended?
A. The moral law is summarily comprehended in the ten commandments.1)
1) 신 10:4; 마 19:17.
 
42문답
십계명의 요약은 무엇입니까?
십계명의 요약은 우리의 마음을 다하고 목숨을 다하고 힘을 다하고 뜻을 다하여 주 우리 하나님을 사랑하는 것과 우리 이웃을 우리 자신과 같이 사랑하는 것입니다.1)

Q. What is the sum of the ten commandments?
A. The sum of the ten commandments is, To love the Lord our God, with all our heart, with all our soul, with all our strength, and with all our mind; and our neighbour as ourselves.1)
1) 마 22:37-40.
 
43문답
십계명의 머리말은 무엇입니까?
십계명의 머리말은 나는 너를 애굽 땅종 되었던 집에서 인도하여 낸 네 하나님 여호와니라.”입니다.1)

Q. What is the preface to the ten commandments?
A. The preface to the ten commandments is in these words, I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.1)
1) 출 20:2.
 
44문답
십계명의 머리말이 우리에게 가르쳐 주는 것은 무엇입니까?
십계명의 머리말이 우리에게 가르쳐 주는 것은 하나님께서 주이시고우리 하나님이시며구속자이시므로 우리가 하나님의 모든 계명을 마땅히 지켜야 한다는 것입니다.1)

Q. What doth the preface to the ten commandments teach us?
A. The preface to the ten commandments teacheth us, That because God is the Lord, and our God, and Redeemer, therefore we are bound to keep all his commandments.1)
1) 눅 1:74-75; 벧전 1:15-19.
 
45문답
1계명은 무엇입니까?
1계명은 너는 나 외에는 다른 신들을 네게 두지 말라.”입니다.1)

Q. Which is the first commandment?
A. The first commandment is, Thou shalt have no other gods before me.1)
1) 출 20:3.
 
46문답
1계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
1계명에서 우리에게 요구하시는 것은 하나님을 유일하신 참 하나님과 우리 하나님으로 알고 인정하는 것과1) 이에 합당하게 하나님을 예배하고 영화롭게 하는 것입니다.2)

Q. What is required in the first commandment?
A. The first commandment requireth us to know and acknowledge God to be the only true God, and our God,1) and to worship and glorify him accordingly.2)
1) 대상 28:9; 신 26:17. 2) 마 4:10; 시 29:2.
 
47문답
1계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
1계명에서 금지하시는 것은 참 하나님을 하나님이시요,2) 우리 하나님으로3) 인정하지 않거나1) 예배하지 않거나 영화롭게 하지 않는 것입니다또한 오직 하나님께서만 받으시기에 합당한 예배와 영광을 다른 자에게 돌리는 것입니다.4)

Q. What is forbidden in the first commandment?
A. The first commandment forbiddeth the denying,1) or not worshipping and glorifying, the true God as God,2) and our God;3) and the giving of that worship and glory to any other, which is due to him alone.4)
1) 시 14:1. 2) 롬 1:21. 3) 시 81:10-11. 4) 롬 1:25-26.
 
48문답
1계명에서 나 외에는이라는 말씀이 우리에게 특별히 가르치는 것은 무엇입니까?
1계명에서 나 외에는이라는 말씀이 우리에게 특별히 가르치는 것은 모든 것을 보시는 하나님께서 우리가 하나님 외에 다른 어떤 신을 섬기는 죄를 주목하시고 매우 노여워하신다는 것입니다.1)

Q. What are we specially taught by these words, [before me] in the first commandment?
A. These words [before me] in the first commandment teach us, That God, who seeth all things, taketh notice of, and is much displeased with, the sin of having any other God.1)
1) 겔 8:5-6; 시 44:20-21.
 
49문답
2계명은 무엇입니까?
2계명은 너를 위하여 새긴 우상을 만들지 말고 또 위로 하늘에 있는 것이나 아래로 땅에 있는 것이나 땅 아래 물 속에 있는 것의 어떤 형상도 만들지 말며 그것들에게 절하지 말며 그것들을 섬기지 말라 나 네 하나님 여호와는 질투하는 하나님인즉 나를 미워하는 자의 죄를 갚되 아버지로부터 아들에게로 삼사 대까지 이르게 하거니와 나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 천 대까지 은혜를 베푸느니라.”입니다.1)

Q. Which is the second commandment?
A. The second commandment is, Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them; for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me: and showing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.1)
1) 출 20:4-6.
 
50문답
2계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
2계명에서 요구하시는 것은 하나님께서 하나님의 말씀으로 정하신 모든 종교적 예배와 규례를 받아들이고 따르며 순수하고 온전하게 지키라는 것입니다.1)

Q. What is required in the second commandment?
A. The second commandment requireth the receiving, observing, and keeping pure and entire, all such religious worship and ordinances as God hath appointed in his word.1)
1) 신 32:46; 마 28:20; 행 2:42.
 
51문답
2계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
2계명에서 금지하시는 것은 어떤 형상을 만들어 하나님을 예배하거나1) 하나님의 말씀으로 정하여 주신 것이 아닌 다른 어떤 방법으로 예배하는 것입니다.2)

Q. What is forbidden in the second commandment?
A. The second commandment forbiddeth the worshipping of God by images,1) or any other way not appointed in his word.2)
1) 신 4:15-19; 출 32:5, 8. 2) 신 12:31-32.
 
52문답
2계명을 더 잘 지키게 하기 위해 더해진 내용은 무엇입니까?
2계명을 더 잘 지키게 하기 위해 더해진 내용은우리를 다스리시는 하나님의 주권과1) 우리에 대한 하나님의 소유권,2) 그리고 하나님만이 받으셔야 하는 예배에 대한 하나님의 열심입니다.3)

Q. What are the reasons annexed to the second commandment?
A. The reasons annexed to the second commandment are, God's sovereignty over us,1) his propriety in us,2) and the zeal he hath to his own worship.3)
1) 시 95:2-3, 6. 2) 시 45:11. 3) 출 34:13-14.
 
53문답
3계명은 무엇입니까?
3계명은 너는 네 하나님 여호와의 이름을 망령되게 부르지 말라 여호와는 그의 이름을 망령되게 부르는 자를 죄 없다 하지 아니하리라.”입니다.1)

Q. Which is the third commandment?
A. The third commandment is, Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.1)
1) 출 20:7.
 
54문답
3계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
3계명에서 요구하시는 것은 하나님의 이름과1) 칭호와2) 속성과3) 규례와4) 말씀과5) 일을6) 거룩하게경건하게 사용하는 것입니다.

Q. What is required in the third commandment?
A. The third commandment requireth the holy and reverent use of God's names,1) titles,2) attributes,3) ordinances,4) word,5) and works.6)
1) 마 6:9; 신 28:58. 2) 시 68:4. 3) 계 15:3-4. 4) 말 1:11, 14. 5) 시 138:1-2. 6) 욥 36:24.
 
55문답
3계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
3계명에서 금지하시는 것은 하나님께서 자신을 알리는 데 사용하시는 어떤 것이든 그것을 모독하거나 악용하는 것입니다.1)

Q. What is forbidden in the third commandment?
A. The third commandment forbiddeth all profaning or abusing of anything whereby God maketh himself known.1)
1) 말 1:6-7, 12; 말 2:2; 말 3:14.
 
56문답
3계명을 더 잘 지키게 하기 위해 더해진 내용은 무엇입니까?
3계명을 더 잘 지키게 하기 위해 더해진 내용은이 계명을 어기는 자가 사람의 형벌은 피할 수 있을지 몰라도 주 우리 하나님의 의로우신 심판은 피할 수 없다는 것입니다.1)

Q. What is the reason annexed to the third commandment?
A. The reason annexed to the third commandment is, That however the breakers of this commandment may escape punishment from men, yet the Lord our God will not suffer them to escape his righteous judgment.1)
1) 삼상 2:12, 17, 22, 29; 삼상 3:13; 신 28:58-59.
 
57문답
4계명은 무엇입니까?
4계명은 안식일을 기억하여 거룩하게 지키라 엿새 동안은 힘써 네 모든 일을 행할 것이나 일곱째 날은 네 하나님 여호와의 안식일인즉 너나 네 아들이나 네 딸이나 네 남종이나 네 여종이나 네 가축이나 네 문안에 머무는 객이라도 아무 일도 하지 말라 이는 엿새 동안에 나 여호와가 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 모든 것을 만들고 일곱째 날에 쉬었음이라 그러므로 나 여호와가 안식일을 복되게 하여 그 날을 거룩하게 하였느니라.”입니다.1)

Q. Which is the fourth commandment?
A. The fourth commandment is, Remember the Sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou labor, and do all thy work: but the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: for in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it.1)
1) 출 20:8-11.
 
58문답
4계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
4계명에서 요구하시는 것은 하나님께서 그의 말씀으로 명하신 특정한 시간들을 거룩하게 지키되특별히 칠일 중에 온 하루를 하나님께 거룩한 안식일로 지키는 것입니다.1)

Q. What is required in the fourth commandment?
A. The fourth commandment requireth the keeping holy to God such set times as he hath appointed in his word; expressly one whole day in seven, to be a holy sabbath to himself.1)
1) 신 5:12-14.
 
59문답
하나님께서는 칠일 중 어느 날을 매 주의 안식일로 정하셨습니까?
하나님께서는 태초부터 그리스도께서 부활하실 때까지는 일주일 중 일곱째 날을 안식일로 정하셨으며그리스도께서 부활하신 이후부터 세상 끝날까지는 일주일 중 첫째 날을 그리스도인의 안식일로 정하셨습니다.1)

Q. Which day of the seven hath God appointed to be the weekly sabbath?
A. From the beginning of the world to the resurrection of Christ, God appointed the seventh day of the week to be the weekly sabbath; and the first day of the week, ever since, to continue to the end of the world, which is the Christian sabbath.1)
1) 창 2:2-3; 고전 16:1-2; 행 20:7.
 
60문답
안식일을 어떻게 거룩하게 지킬 수 있습니까?
우리는 안식일을온 종일을 거룩하게 쉬되1) 다른 날에는 정당한 세상의 일들과 오락까지 쉬고,2) 모든 시간을 하나님을 공적으로 또 개인적으로 예배하는 데 사용함으로써 거룩하게 지킬 수 있습니다.3) 다만 불가피한 일과 자비를 베푸는 일은 예외로 합니다.4)

Q. How is the sabbath to be sanctified?
A. The sabbath is to be sanctified by a holy resting all that day,1) even from such worldly employments and recreations as are lawful on other days;2) and spending the whole time in the public and private exercises of God's worship,3) except so much as is to be taken up in the works of necessity and mercy.4)
1) 출 20:8, 10; 출 16:25-28. 2) 느 13:15-19, 21-22. 3) 눅 4:16; 행 20:7; 시 92(제목안식일의 찬송시); 사 66:23. 4) 마 12:1-13.
 
61문답
4계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
4계명에서 금지하시는 것은 요구하신 의무를 이행하지 않거나 부주의하게 행하고,1) 게으르거나2) 그 자체로 죄가 되는 일이나3) 세상일과 오락에 대해 불필요한 생각과 말과 일을 함으로써 안식일을 모독하는 것입니다.4)

Q. What is forbidden in the fourth commandment?
A. The fourth commandment forbiddeth the omission or careless performance of the duties required,1) and the profaning the day by idleness,2) or doing that which is in itself sinful,3) or by unnecessary thoughts, words, or works, about our worldly employments or recreations.4)
1) 겔 22:26; 암 8:5; 말 1:13. 2) 행 20:7, 9. 3) 겔 23:38. 4) 렘 17:24-26; 사 58:13.
 
62문답
4계명을 더 잘 지키게 하기 위해 더해진 내용은 무엇입니까?
4계명을 더 잘 지키게 하기 위해 더해진 내용은하나님께서 우리에게 일주일 중 엿새를 우리의 일들을 하도록 허락해주셨으나,1) 일곱째 날은 하나님의 특별한 소유임을 주장하시며 친히 모범을 보이시고 안식일을 복되게 하셨다는 것입니다.2)

Q. What are the reasons annexed to the fourth commandment?
A. The reasons annexed to the fourth commandment are, God's allowing us six days of the week for our own employments,1) his challenging a special propriety in the seventh, his own example, and his blessing the sabbath day.2)
1) 출 20:9. 2) 출 20:11.
 
63문답
5계명은 무엇입니까?
5계명은 네 부모를 공경하라 그리하면 네 하나님 여호와가 네게 준 땅에서 네 생명이 길리라.”입니다.1)

Q. Which is the fifth commandment?
A. The fifth commandment is, Honour thy father and thy mother; that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.1)
1) 출 20:12.
 
64문답
5계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
5계명에서 요구하시는 것은 윗사람과1) 아랫사람2) 그리고 동료와3) 같은 각자의 여러 지위와 관계 안에서 각 사람의 명예를 지켜주고 각 사람에 대한 의무를 이행하는 것입니다.

Q. What is required in the fifth commandment?
A. The fifth commandment requireth the preserving the honour, and performing the duties, belonging to every one in their several places and relations, as superiors,1) inferiors,2) or equals.3)
1) 엡 5:21. 2) 벧전 2:17. 3) 롬 12:10.
 
65문답
5계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
5계명에서 금지하시는 것은 각자의 여러 지위와 관계 안에서 각 사람의 명예를 지켜주고 각 사람에 대한 의무를 이행하는 것을 소홀히 하거나 이에 반하는 어떤 일이든 행하는 것입니다.1)

Q. What is forbidden in the fifth commandment?
A. The fifth commandment forbiddeth the neglecting of, or doing anything against, the honour and duty which belongeth to every one in their several places and relations.1)
1) 마 15:4-6; 겔 34:2-4; 롬 13:8.
 
66문답
5계명을 더 잘 지키게 하기 위해 더해진 내용은 무엇입니까?
5계명을 더 잘 지키게 하기 위해 더해진 내용은하나님께는 영광이 되고 그들 자신에게는 선이 되는 한하나님께서 이들을 장수하고 번영하게 하시겠다고 약속하신 것입니다.1)

Q. What is the reason annexed to the fifth commandment?
A. The reason annexed to the fifth commandment, is a promise of long life and prosperity (as far as it shall serve for God's glory and their own good) to all such as keep this commandment.1)
1) 신 5:16; 엡 6:2-3.
 
67문답
6계명은 무엇입니까?
6계명은 살인하지 말라.”입니다.1)

Q. Which is the sixth commandment?
A. The sixth commandment is, Thou shalt not kill.1)
1) 출 20:13.
 
68문답
6계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
6계명에서 요구하시는 것은 우리 자신의 생명과1) 다른 사람의 생명을2) 보존하기 위해 모든 정당한 노력을 기울이는 것입니다.

Q. What is required in the sixth commandment?
A. The sixth commandment requireth all lawful endeavours to preserve our own life,1) and the life of others.2)
1) 엡 5:28-29. 2) 왕상 18:4.
 
69문답
6계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
6계명에서 금지하시는 것은 우리 자신의 생명과 다른 사람의 생명을 불의하게 빼앗거나 해하려는 모든 것입니다.1)

Q. What is forbidden in the sixth commandment?
A. The sixth commandment forbiddeth the taking away of our own life, or the life of our neighbour unjustly, or whatsoever tendeth thereunto.1)
1) 행 16:28; 창 9:6.
 
70문답
7계명은 무엇입니까?
7계명은 간음하지 말라.”입니다.1)

Q. Which is the seventh commandment?
A. The seventh commandment is, Thou shalt not commit adultery.1)
1) 출 20:14.
 
71문답
7계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
7계명에서 요구하시는 것은 마음과 말과 행동에서 우리 자신과 우리 이웃의 순결을 보존하는 것입니다.1)

Q. What is required in the seventh commandment?
A. The seventh commandment requireth the preservation of our own and our neighbour's chastity, in heart, speech, and behaviour.1)
1) 고전 7:2-3, 5, 34, 36; 골 4:6; 벧전 3:2.
 
72문답
7계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
7계명에서 금지하시는 것은 모든 음란한 생각과 말과 행동입니다.1)

Q. What is forbidden in the seventh commandment?
A. The seventh commandment forbiddeth all unchaste thoughts, words, and actions.1)
1) 마 15:19; 마 5:28; 엡 5:3-4.
 
73문답
8계명은 무엇입니까?
8계명은 도둑질하지 말라.”입니다.1)

Q. Which is the eighth commandment?
A. The eighth commandment is, Thou shalt not steal.1)
1) 출 20:15.
 
74문답
8계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
8계명에서 요구하시는 것은 우리와 다른 사람들의 부와 재산을 정당하게 모으고 늘리는 것입니다.1)

Q. What is required in the eighth commandment?
A. The eighth commandment requireth the lawful procuring and furthering the wealth and outward estate of ourselves and others.1)
1) 창 30:30; 딤전 5:8; 레 25:35; 신 22:1-5; 출 23:4-5; 창 47:14, 20.
 
75문답
8계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
8계명에서 금지하시는 것은 우리와 이웃이 부와 재산을 모으고 늘리는 일을 불의하게 방해하거나 방해하려는 모든 것입니다.1)

Q. What is forbidden in the eighth commandment?
A. The eighth commandment forbiddeth whatsoever doth or may unjustly hinder our own, or our neighbour's wealth or outward estate.1)
1) 잠 21:17; 잠 23:20-21; 잠 28:19; 엡 4:28.
 
76문답
9계명은 무엇입니까?
9계명은 네 이웃에 대하여 거짓 증거하지 말라.”입니다.1)

Q. Which is the ninth commandment?
A. The ninth commandment is, Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.1)
1) 출 20:16.
 
77문답
9계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
9계명에서 요구하시는 것은 사람 사이의 진실함과1) 우리 자신과 이웃의 명예를 지키고 장려하는 것인데2) 특히 증언할 때에 그렇게 해야 합니다.3)

Q. What is required in the ninth commandment?
A. The ninth commandment requireth the maintaining and promoting of truth between man and man,1) and of our own and our neighbour's good name,2) especially in witness-bearing.3)
1) 슥 8:16. 2) 3 1:12. 3) 잠 14:5, 25.
 
78문답
9계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
9계명에서 금지하시는 것은 무엇이든 진실을 훼손하거나 우리 자신과 이웃의 명예에 해를 입히는 것입니다.1)

Q. What is forbidden in the ninth commandment?
A. The ninth commandment forbiddeth whatsoever is prejudicial to truth, or injurious to our own or our neighbour's good name.1)
1) 삼상 17:28; 레 19:16; 시 15:3.
 
79문답
10계명은 무엇입니까?
10계명은 네 이웃의 집을 탐내지 말라 네 이웃의 아내나 그의 남종이나 그의 여종이나 그의 소나 그의 나귀나 무릇 네 이웃의 소유를 탐내지 말라.”입니다.1)

Q. Which is the tenth commandment?
A. The tenth commandment is, Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's.1)
1) 출 20:17.
 
80문답
10계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
10계명에서 요구하시는 것은 우리 이웃과 이웃의 모든 것에 대해 의롭고 자비로운 마음을 가지고2) 우리 자신의 처지에 전적으로 만족하는 것입니다.1)

Q. What is required in the tenth commandment?
A. The tenth commandment requireth full contentment with our own condition,1) with a right and charitable frame of spirit toward our neighbour, and all that is his.2)
1) 히 13:5; 딤전 6:6. 2) 욥 31:29; 롬 12:15; 딤전 1:5; 고전 13:4-7.
 
81문답
10계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
10계명에서 금지하시는 것은 우리 자신의 처지에 대한 온갖 불만과1) 이웃의 행복을 시기하거나 배 아파하는 것,2) 이웃이 소유한 어떤 것에 대해서든 지나친 행동과 감정을 갖는 것입니다.3)

Q. What is forbidden in the tenth commandment?
A. The tenth commandment forbiddeth all discontentment with our own estate,1) envying or grieving at the good of our neighbour,2) and all inordinate motions and affections to anything that is his.3)
1) 왕상 21:4; 에 5:13; 고전 10:10. 2) 갈 5:26; 약 3:14, 16. 3) 롬 7:7-8; 롬 13:9; 신 5:21.
 
82문답
하나님의 계명을 완전히 지킬 수 있는 사람이 있습니까?
타락 후 이 세상에서는 아무도 하나님의 계명을 완전히 지킬 수 없고,1) 오히려 날마다 생각과 말과 행동으로 하나님의 계명을 어깁니다.2)

Q. Is any man able perfectly to keep the commandments of God?
A. No mere man since the fall is able in this life perfectly to keep the commandments of God,1) but doth daily break them in thought, word, and deed.2)
1) 전 7:20; 1 1:8, 10; 갈 5:17. 2) 창 6:5; 창 8:21; 롬 3:9-21; 약 3:2-13.
 
83문답
법을 어기는 모든 죄가 똑같이 극악합니까?
어떤 죄들은 그 자체로또 죄를 더욱 악화시키는 몇몇 이유 때문에 하나님 보시기에 다른 죄들보다 더 극악합니다.1)

Q. Are all transgressions of the law equally heinous?
A. Some sins in themselves, and by reason of several aggravations, are more heinous in the sight of God than others.1)
1) 겔 8:6, 13, 15; 1 5:16; 시 78:17, 32, 56.
 
84문답
모든 죄가 마땅히 받는 보응은 무엇입니까?
모든 죄가 마땅히 받는 보응은 이 세상과 오는 세상에서 하나님의 진노와 저주를 받는 것입니다.1)

Q. 84. What doth every sin deserve?
A. Every sin deserveth God's wrath and curse, both in this life, and that which is to come.1)
1) 엡 5:6; 갈 3:10; 애 3:39; 마 25:41.
 
85문답
죄 때문에 우리가 마땅히 받아야 할 하나님의 진노와 저주를 피하도록 하나님께서 우리에게 요구하시는 것은 무엇입니까?
죄 때문에 우리가 마땅히 받아야 할 하나님의 진노와 저주를 피하도록 하나님께서 우리에게 요구하시는 것은 예수 그리스도를 믿고생명에 이르는 회개를 하며,1) 그리스도께서 우리에게 구속의 혜택을 전하는 데 사용하시는 모든 외적 수단을 부지런히 사용하는 것입니다.2)

Q. What doth God require of us, that we may escape his wrath and curse, due to us for sin?
A. To escape the wrath and curse of God due to us for sin, God requireth of us faith in Jesus Christ, repentance unto life,1) with the diligent use of all the outward means whereby Christ communicateth to us the benefits of redemption.2)
1) 행 20:21. 2) 잠 2:1-5; 잠 8:33-36; 사 55:3.
 
86문답
예수 그리스도를 믿는다는 것은 무엇입니까?
예수 그리스도를 믿는다는 것은 구원의 은혜인데,1) 이 은혜로 말미암아 우리는 구원 받기 위해 복음이 우리에게 전해주는 대로 예수 그리스도만을 영접하고 의지합니다.2)

Q. What is faith in Jesus Christ?
A. Faith in Jesus Christ is a saving grace,1) whereby we receive and rest upon him alone for salvation, as he is offered to us in the gospel.2)
1) 히 10:39. 2) 요 1:12; 사 26:3-4; 빌 3:9; 갈 2:16.
 
87문답
생명에 이르는 회개는 무엇입니까?
생명에 이르는 회개는 구원의 은혜인데,1) 이 은혜로 말미암아 죄인은 자기 죄를 바로 알고2) 그리스도 안에 있는 하나님의 자비를 깨달아,3) 자기 죄를 크게 슬퍼하고 미워하며 그 죄에서 떠나 하나님께로 돌이키고,4) 굳은 결심과 노력으로 새롭게 순종합니다.5)

Q. What is repentance unto life?
A. Repentance unto life is a saving grace,1) whereby a sinner, out of a true sense of his sin,2) and apprehension of the mercy of God in Christ,3) doth, with grief and hatred of his sin, turn from it unto God,4) with full purpose of, and endeavour after, new obedience.5)
1) 행 11:18. 2) 행 2:37-38. 3) 욜 2:12; 렘 3:22. 4) 렘 31:18-19; 겔 36:31. 5) 고후 7:11; 사 1:16-17.
 
88문답
그리스도께서 우리에게 구속의 혜택을 전하는 데 사용하시는 외적이고 일반적인 수단들은 무엇입니까?
그리스도께서 우리에게 구속의 혜택을 전하는 데 사용하시는 외적이고 일반적인 수단들은 그리스도께서 세우신 규례인데특히 말씀과 성례와 기도가 그러합니다이 모두가 택하신 자들을 구원하는 데 효과적인 수단입니다.1)

Q. What are the outward and ordinary means whereby Christ communicateth to us the benefits of redemption?
A. The outward and ordinary means whereby Christ communicateth to us the benefits of redemption, are his ordinances, especially the word, sacraments, and prayer; all which are made effectual to the elect for salvation.1)
1) 마 28:19-20; 행 2:42, 46-47.
 
89문답
말씀이 어떻게 구원을 위해 효과적으로 사용됩니까?
하나님의 성령께서는 말씀을 읽는 것특별히 말씀을 설교하는 것을 효과적인 수단으로 사용하셔서 죄인을 깨닫게 하시고 회개하게 하시며구원에 이르는 믿음으로 죄인들을 거룩함과 위로로 세우셔서말씀이 구원을 위해 효과적으로 사용되게 하십니다.1)

Q. How is the word made effectual to salvation?
A. The Spirit of God maketh the reading, but especially the preaching of the word, an effectual means of convincing and converting sinners, and of building them up in holiness and comfort through faith unto salvation.1)
1) 느 8:8; 고전 14:24-25; 행 26:18; 시 19:8; 행 20:32; 롬 15:4; 딤후 3:15-17; 롬 10:13-17; 롬 1:16.
 
90문답
말씀을 어떻게 읽고 들어야 말씀이 우리가 구원받는 데 효과적으로 사용됩니까?
말씀이 우리가 구원받는 데 효과적으로 사용되려면 우리는 부지런한 태도와1) 준비된 마음과2) 기도로3) 말씀을 읽고 듣는 일에 주의를 기울여야 하며말씀을 믿음과 사랑으로 받아들이고,4) 말씀을 우리 마음에 두며,5) 우리 삶 속에서 말씀을 실천해야 합니다.6)

Q. How is the word to be read and heard, that it may become effectual to salvation?
A. That the word may become effectual to salvation, we must attend thereunto with diligence,1) preparation,2) and prayer;3) receive it with faith and love,4) lay it up in our hearts,5) and practice it in our lives.6)
1) 잠 8:34. 2) 벧전 2:1-2. 3) 시 119:18. 4) 히 4:2; 살후 2:10. 5) 시 119:11. 6) 눅 8:15; 약 1:25.
 
91문답
성례가 어떻게 구원의 효과적인 수단이 됩니까?
성례가 구원의 효과적인 수단이 되는 것은성례 자체나 성례를 집행하는 사람에게 무슨 덕이 있어서가 아니라다만그리스도께서 복을 주시고,1) 하나님의 성령께서 성례를 믿음으로 받는 사람 안에서 일하시기 때문입니다.2)

Q. How do the sacraments become effectual means of salvation?
A. The sacraments become effectual means of salvation, not from any virtue in them, or in him that doth administer them; but only by the blessing of Christ,1) and the working of his Spirit in them that by faith receive them.2)
1) 벧전 3:21; 마 3:11; 고전 3:6-7. 2) 고전 12:13.
 
92문답
성례는 무엇입니까?
성례는 그리스도께서 세우신 거룩한 규례인데성례 안에서 그리스도와 새 언약의 혜택들이 감각할 수 있는 표를 통해 신자에게 나타나고 인 쳐지며 적용됩니다.1)

Q. What is a sacrament?
A. A sacrament is an holy ordinance instituted by Christ; wherein, by sensible signs, Christ and the benefits of the new covenant, are represented, sealed, and applied to believers.1)
1) 창 17:7, 10; 출 12; 고전 11:23, 26.
 
93문답
신약의 성례는 무엇입니까?
신약의 성례는 세례와1) 성찬(주의 만찬)입니다.2)

Q. Which are the sacraments of the New Testament?
A. The sacraments of the New Testament are, Baptism,1) and the Lord's Supper.2)
1) 마 28:19. 2) 마 26:26-28.
 
94문답
세례는 무엇입니까?
세례는 성부와 성자와 성령의 이름으로 물로 씻는 성례로,1) 우리가 그리스도에게 접붙임 받는 것과 은혜 언약의 혜택에 참여하는 것주님의 것이 되기로 약속하는 것을 상징하고 인치는 것입니다.2)

Q. What is baptism?
A. Baptism is a sacrament, wherein the washing with water in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost,1) doth signify and seal our ingrafting into Christ, and partaking of the benefits of the covenant of grace, and our engagement to be the Lord's.2)
1) 마 28:19. 2) 롬 6:4; 갈 3:27.
 
95문답
세례는 누구에게 베풀어야 합니까?
세례는 그들이 그리스도에 대한 믿음과 순종을 고백할 때까지는 보이는 교회 밖에 있는 어느 누구에게도 베풀 수 없습니다.1) 다만 보이는 교회의 회원의 유아들에게는 세례를 베풀어야 합니다.2)

Q. To whom is baptism to be administered?
A. Baptism is not to be administered to any that are out of the visible church, till they profess their faith in Christ, and obedience to him;1) but the infants of such as are members of the visible church are to be baptized.2)
1) 행 8:36-37(한글 성경에는 37절이 없음으로 되어 있지만 소교리문답을 작성했던 당시 사용했던 킹 제임스 성경KJV에는 37절에 다음과 같은 내용이 있습니다: And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.); 행 2:38. 2) 행 2:38-39; 창 17:10; 골 2:11-12; 고전 7:14.
 
96문답
성찬(주의 만찬)은 무엇입니까?
성찬은 그리스도께서 정하신 대로 빵과 포도주를 주고받음으로 그리스도의 죽으심을 보여주는 보이는 성례로성찬을 합당하게 받는 사람들은 육체적이고 물질적인 방법이 아니라 믿음으로 그리스도의 몸과 피에 참여하며 그리스도의 모든 혜택을 받고 영적 양식을 공급받으며 은혜 안에서 자라갑니다.1)

Q. What is the Lord's supper?
A. The Lord's supper is a sacrament, wherein, by giving and receiving bread and wine, according to Christ's appointment, his death is showed forth; and the worthy receivers are, not after a corporal and carnal manner, but by faith, made partakers of his body and blood, with all his benefits, to their spiritual nourishment, and growth in grace.1)
1) 고전 11:23-26; 고전 10:16.
 
97문답
성찬을 합당하게 받는 방법은 무엇입니까?
성찬에 합당하게 참여하려는 사람은 자신에게 주님의 몸을 분별하는 지식과1) 주님을 양식으로 삼는 믿음이 있는지,2) 또 자신이 회개하고3) 사랑하며4) 새롭게 순종하는지 살펴야 합니다.5) 합당하지 않게 참여하여 자신에게 임할 심판을 먹고 마시지 않도록 해야 합니다.6)

Q. What is required to the worthy receiving of the Lord's supper?
A. It is required of them that would worthily partake of the Lord's supper, that they examine themselves of their knowledge to discern the Lord's body,1) of their faith to feed upon him,2) of their repentance,3) love,4) and new obedience;5) lest, coming unworthily, they eat and drink judgment to themselves.6)
1) 고전 11:28-29. 2) 고후 13:5. 3) 고전 11:31. 4) 고전 10:16-17. 5) 고전 5:7-8. 6) 고전 11:28-29.
 
98문답
기도는 무엇입니까?
기도는 우리의 소원을 하나님께 아뢰되1) 하나님의 뜻에 합당하게2) 그리스도의 이름으로 아뢰는 것으로,3) 우리의 죄를 고백하고4) 하나님의 자비하심에 감사하면서 하는 것입니다.5)

Q. What is prayer?
A. Prayer is an offering up of our desires unto God,1) for things agreeable to his will,2) in the name of Christ,3) with confession of our sins,4) and thankful acknowledgement of his mercies.5)
1) 시 62:8. 2) 1 5:14. 3) 요 16:23. 4) 시 32:5-6; 단 9:4. 5) 빌 4:6.
 
99문답
하나님께서 우리의 기도에 대한 지침으로 주신 법칙은 무엇입니까?
하나님의 모든 말씀이 우리의 기도에 대한 지침으로 사용됩니다.1) 그러나 그리스도께서 제자들에게 가르쳐주신 기도의 형태곧 일반적으로 주기도문이라고 부르는 기도를 특별한 법칙으로 주셨습니다.2)

Q. What rule hath God given for our direction in prayer?
A. The whole word of God is of use to direct us in prayer;1) but the special rule of direction is that form of prayer which Christ taught his disciples, commonly called, The Lord's prayer.2)
1) 1 5:14. 2) 마 6:9-13; 눅 11:2-4.
 
100문답
주기도문의 머리말이 우리에게 가르치는 것은 무엇입니까?
주기도문의 머리말인 하늘에 계신 우리 아버지여1) 우리를 도우실 수 있고 도우려 하시는 하나님께 모든 거룩한 경외심과 신뢰를 가지고 자녀가 아버지에게 나아가듯 나아가라고 가르칩니다.2) 또 다른 사람들과 함께 기도하고 다른 사람들을 위해 기도해야 한다는 것도 가르칩니다.3)

Q. What doth the preface of the Lord's prayer teach us?
A. The preface of the Lord's prayer (which is, Our Father which art in heaven1)) teacheth us to draw near to God with all holy reverence and confidence, as children to a father, able and ready to help us;2) and that we should pray with and for others.3)
1) 마 6:9. 2) 롬 8:15; 눅 11:13. 3) 행 12:5; 딤전 2:1-2.
 
101문답
첫 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
첫 번째 간구인 이름이 거룩히 여김을 받으시오며에서1) 우리는 하나님께서 자신을 알리시는 모든 일에서 우리와 다른 사람들로 하여금 하나님을 영화롭게 하도록 하시고,2) 하나님께서 자신의 영광을 위해 모든 것을 주관하시기를 위해 기도합니다.3)

Q. What do we pray for in the first petition?
A. In the first petition (which is, Hallowed be thy name1)) we pray, That God would enable us and others to glorify him in all that whereby he maketh himself known;2) and that he would dispose all things to his own glory.3)
1) 마 6:9. 2) 시 67:2-3. 3) 시 83.
 
102문답
두 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
두 번째 간구인 나라가 임하시오며에서1) 우리는 사탄의 나라가 멸망하고2) 은혜의 나라가 흥왕하여3) 우리와 다른 사람들이 은혜의 나라에 들어가서 거하기를,4) 또한 영광의 나라가 속히 임하기를 위해 기도합니다.5)

Q. What do we pray for in the second petition?
A. In the second petition (which is, Thy kingdom come1)) we pray, That Satan's kingdom may be destroyed;2) and that the kingdom of grace may be advanced,3) ourselves and others brought into it, and kept in it;4) and that the kingdom of glory may be hastened.5)
1) 마 6:10. 2) 시 68:1, 18. 3) 계 12:10-11. 4) 살후 3:1; 롬 10:1; 요 17:9, 20. 5) 계 22:20.
 
103문답
세 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
세 번째 간구인 뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어지이다에서1) 우리는 하나님께서 그분의 은혜로 우리가 하늘의 천사들처럼3) 모든 일에서 하나님의 뜻을 능히 또 기꺼이 알고 따르고 복종하게 해 주시기를 위해 기도합니다.2)

Q. What do we pray for in the third petition?
A. In the third petition (which is, Thy will be done in earth as it is in heaven1)) we pray, That God, by his grace, would make us able and willing to know, obey, and submit to his will in all things,2) as the angels do in heaven.3)
1) 마 6:10. 2) 시 67; 시 119:36; 마 26:39; 삼하 15:25; 욥 1:21. 3) 시 103:20-21.
 
104문답
네 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
네 번째 간구인 오늘 우리에게 일용할 양식을 주시옵고에서1) 우리는 이 세상의 좋은 것들을 하나님께서 거저 주시는 선물로 충분하게 받기를또 그와 함께 하나님의 복을 즐거워하기를 위해 기도합니다.2)

Q. What do we pray for in the fourth petition?
A. In the fourth petition (which is, Give us this day our daily bread1)) we pray, That of God's free gift we may receive a competent portion of the good things of this life, and enjoy his blessing with them.2)
1) 마 6:11. 2) 잠 30:8-9; 창 28:20; 딤전 4:4-5.
 
105문답
다섯 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
다섯 번째 간구인 우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것같이 우리 죄를 사하여 주시옵고에서1) 우리는 하나님께서 그리스도 때문에 우리의 모든 죄를 값없이 용서하여 주시기를 위해 기도합니다.2) 우리는 하나님의 은혜로 말미암아 다른 사람들을 진심으로 용서할 수 있게 되었기 때문에 이렇게 담대히 구할 수 있습니다.3)

Q. What do we pray for in the fifth petition?
A. In the fifth petition (which is, And forgive us our debts, as we forgive our debtors1)) we pray, That God, for Christ's sake, would freely pardon all our sins;2) which we are the rather encouraged to ask, because by his grace we are enabled from the heart to forgive others.3)
1) 마 6:12. 2) 시 51:1-2, 7, 9; 단 9:17-19. 3) 눅 11:4; 마 18:35.
 
106문답
여섯 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
여섯 번째 간구인 우리를 시험에 들게 하지 마시옵고 다만 악에서 구하시옵소서에서1) 우리는 하나님께서 우리가 시험에 빠져 죄 짓지 않도록 우리를 지켜 주시기를,2) 시험 당할 때는 우리를 도와주시고 구해주시기를 기도합니다.3)

Q. What do we pray for in the sixth petition?
A. In the sixth petition (which is, And lead us not into temptation, but deliver us from evil1)) we pray, That God would either keep us from being tempted to sin,2) or support and deliver us when we are tempted.3)
1) 마 6:13. 2) 마 26:41. 3) 고후 12:7-8.
 
107문답
주기도문의 맺음말이 우리에게 가르치는 것은 무엇입니까?
주기도문의 맺음말인 나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다아멘.”1) 우리가 기도할 때 오직 하나님께만 용기를 얻어야 할 것과2) 기도할 때 나라와 권세와 영광을 하나님께 돌림으로써 하나님을 찬양할 것과3) 우리의 기도를 들으신다는 소망과 확신의 고백으로 아멘이라고 말할 것을 가르칩니다.4)

Q. What doth the conclusion of the Lord's prayer teach us?
A. The conclusion of the Lord's prayer (which is, For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever, Amen1)) teacheth us to take our encouragement in prayer from God only,2) and in our prayers to praise him, ascribing kingdom, power, and glory to him.3) And in testimony of our desire and assurance to be heard, we say, Amen.4)
1) 마 6:13. 2) 단 9:4, 7-9, 16-19. 3) 대상 29:10-13. 4) 고전 14:16; 계 22:20-21.
 

 

생명에 이르는 회개는 무엇입니까?
생명에 이르는 회개는 구원의 은혜인데,1) 이 은혜로 말미암아 죄인은 자기 죄를 바로 알고2) 그리스도 안에 있는 하나님의 자비를 깨달아,3) 자기 죄를 크게 슬퍼하고 미워하며 그 죄에서 떠나 하나님께로 돌이키고,4) 굳은 결심과 노력으로 새롭게 순종합니다.5)
Q. What is repentance unto life?
A. Repentance unto life is a saving grace,1) whereby a sinner, out of a true sense of his sin,2) and apprehension of the mercy of God in Christ,3) doth, with grief and hatred of his sin, turn from it unto God,4) with full purpose of, and endeavour after, new obedience.5)
1) 행 11:18. 2) 행 2:37-38. 3) 욜 2:12; 렘 3:22. 4) 렘 31:18-19; 겔 36:31. 5) 고후 7:11; 사 1:16-17.
 
88문답
그리스도께서 우리에게 구속의 혜택을 전하는 데 사용하시는 외적이고 일반적인 수단들은 무엇입니까?
그리스도께서 우리에게 구속의 혜택을 전하는 데 사용하시는 외적이고 일반적인 수단들은 그리스도께서 세우신 규례인데특히 말씀과 성례와 기도가 그러합니다이 모두가 택하신 자들을 구원하는 데 효과적인 수단입니다.1)
Q. What are the outward and ordinary means whereby Christ communicateth to us the benefits of redemption?
A. The outward and ordinary means whereby Christ communicateth to us the benefits of redemption, are his ordinances, especially the word, sacraments, and prayer; all which are made effectual to the elect for salvation.1)
1) 마 28:19-20; 행 2:42, 46-47.
 
89문답
말씀이 어떻게 구원을 위해 효과적으로 사용됩니까?
하나님의 성령께서는 말씀을 읽는 것특별히 말씀을 설교하는 것을 효과적인 수단으로 사용하셔서 죄인을 깨닫게 하시고 회개하게 하시며구원에 이르는 믿음으로 죄인들을 거룩함과 위로로 세우셔서말씀이 구원을 위해 효과적으로 사용되게 하십니다.1)
Q. How is the word made effectual to salvation?
A. The Spirit of God maketh the reading, but especially the preaching of the word, an effectual means of convincing and converting sinners, and of building them up in holiness and comfort through faith unto salvation.1)
1) 느 8:8; 고전 14:24-25; 행 26:18; 시 19:8; 행 20:32; 롬 15:4; 딤후 3:15-17; 롬 10:13-17; 롬 1:16.
 
90문답
말씀을 어떻게 읽고 들어야 말씀이 우리가 구원받는 데 효과적으로 사용됩니까?
말씀이 우리가 구원받는 데 효과적으로 사용되려면 우리는 부지런한 태도와1) 준비된 마음과2) 기도로3) 말씀을 읽고 듣는 일에 주의를 기울여야 하며말씀을 믿음과 사랑으로 받아들이고,4) 말씀을 우리 마음에 두며,5) 우리 삶 속에서 말씀을 실천해야 합니다.6)
Q. How is the word to be read and heard, that it may become effectual to salvation?
A. That the word may become effectual to salvation, we must attend thereunto with diligence,1) preparation,2) and prayer;3) receive it with faith and love,4) lay it up in our hearts,5) and practice it in our lives.6)
1) 잠 8:34. 2) 벧전 2:1-2. 3) 시 119:18. 4) 히 4:2; 살후 2:10. 5) 시 119:11. 6) 눅 8:15; 약 1:25.
 
91문답
성례가 어떻게 구원의 효과적인 수단이 됩니까?
성례가 구원의 효과적인 수단이 되는 것은성례 자체나 성례를 집행하는 사람에게 무슨 덕이 있어서가 아니라다만그리스도께서 복을 주시고,1) 하나님의 성령께서 성례를 믿음으로 받는 사람 안에서 일하시기 때문입니다.2)
Q. How do the sacraments become effectual means of salvation?
A. The sacraments become effectual means of salvation, not from any virtue in them, or in him that doth administer them; but only by the blessing of Christ,1) and the working of his Spirit in them that by faith receive them.2)
1) 벧전 3:21; 마 3:11; 고전 3:6-7. 2) 고전 12:13.
 
92문답
성례는 무엇입니까?
성례는 그리스도께서 세우신 거룩한 규례인데성례 안에서 그리스도와 새 언약의 혜택들이 감각할 수 있는 표를 통해 신자에게 나타나고 인 쳐지며 적용됩니다.1)
Q. What is a sacrament?
A. A sacrament is an holy ordinance instituted by Christ; wherein, by sensible signs, Christ and the benefits of the new covenant, are represented, sealed, and applied to believers.1)
1) 창 17:7, 10; 출 12; 고전 11:23, 26.
 
93문답
신약의 성례는 무엇입니까?
신약의 성례는 세례와1) 성찬(주의 만찬)입니다.2)
Q. Which are the sacraments of the New Testament?
A. The sacraments of the New Testament are, Baptism,1) and the Lord's Supper.2)
1) 마 28:19. 2) 마 26:26-28.
 
94문답
세례는 무엇입니까?
세례는 성부와 성자와 성령의 이름으로 물로 씻는 성례로,1) 우리가 그리스도에게 접붙임 받는 것과 은혜 언약의 혜택에 참여하는 것주님의 것이 되기로 약속하는 것을 상징하고 인치는 것입니다.2)
Q. What is baptism?
A. Baptism is a sacrament, wherein the washing with water in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost,1) doth signify and seal our ingrafting into Christ, and partaking of the benefits of the covenant of grace, and our engagement to be the Lord's.2)
1) 마 28:19. 2) 롬 6:4; 갈 3:27.
 
95문답
세례는 누구에게 베풀어야 합니까?
세례는 그들이 그리스도에 대한 믿음과 순종을 고백할 때까지는 보이는 교회 밖에 있는 어느 누구에게도 베풀 수 없습니다.1) 다만 보이는 교회의 회원의 유아들에게는 세례를 베풀어야 합니다.2)
Q. To whom is baptism to be administered?
A. Baptism is not to be administered to any that are out of the visible church, till they profess their faith in Christ, and obedience to him;1) but the infants of such as are members of the visible church are to be baptized.2)
1) 행 8:36-37(한글 성경에는 37절이 없음으로 되어 있지만 소교리문답을 작성했던 당시 사용했던 킹 제임스 성경KJV에는 37절에 다음과 같은 내용이 있습니다: And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.); 행 2:38. 2) 행 2:38-39; 창 17:10; 골 2:11-12; 고전 7:14.
 
96문답
성찬(주의 만찬)은 무엇입니까?
성찬은 그리스도께서 정하신 대로 빵과 포도주를 주고받음으로 그리스도의 죽으심을 보여주는 보이는 성례로성찬을 합당하게 받는 사람들은 육체적이고 물질적인 방법이 아니라 믿음으로 그리스도의 몸과 피에 참여하며 그리스도의 모든 혜택을 받고 영적 양식을 공급받으며 은혜 안에서 자라갑니다.1)
Q. What is the Lord's supper?
A. The Lord's supper is a sacrament, wherein, by giving and receiving bread and wine, according to Christ's appointment, his death is showed forth; and the worthy receivers are, not after a corporal and carnal manner, but by faith, made partakers of his body and blood, with all his benefits, to their spiritual nourishment, and growth in grace.1)
1) 고전 11:23-26; 고전 10:16.
 
97문답
성찬을 합당하게 받는 방법은 무엇입니까?
성찬에 합당하게 참여하려는 사람은 자신에게 주님의 몸을 분별하는 지식과1) 주님을 양식으로 삼는 믿음이 있는지,2) 또 자신이 회개하고3) 사랑하며4) 새롭게 순종하는지 살펴야 합니다.5) 합당하지 않게 참여하여 자신에게 임할 심판을 먹고 마시지 않도록 해야 합니다.6)
Q. What is required to the worthy receiving of the Lord's supper?
A. It is required of them that would worthily partake of the Lord's supper, that they examine themselves of their knowledge to discern the Lord's body,1) of their faith to feed upon him,2) of their repentance,3) love,4) and new obedience;5) lest, coming unworthily, they eat and drink judgment to themselves.6)
1) 고전 11:28-29. 2) 고후 13:5. 3) 고전 11:31. 4) 고전 10:16-17. 5) 고전 5:7-8. 6) 고전 11:28-29.
 
98문답
기도는 무엇입니까?
기도는 우리의 소원을 하나님께 아뢰되1) 하나님의 뜻에 합당하게2) 그리스도의 이름으로 아뢰는 것으로,3) 우리의 죄를 고백하고4) 하나님의 자비하심에 감사하면서 하는 것입니다.5)
Q. What is prayer?
A. Prayer is an offering up of our desires unto God,1) for things agreeable to his will,2) in the name of Christ,3) with confession of our sins,4) and thankful acknowledgement of his mercies.5)
1) 시 62:8. 2) 1 5:14. 3) 요 16:23. 4) 시 32:5-6; 단 9:4. 5) 빌 4:6.
 
99문답
하나님께서 우리의 기도에 대한 지침으로 주신 법칙은 무엇입니까?
하나님의 모든 말씀이 우리의 기도에 대한 지침으로 사용됩니다.1) 그러나 그리스도께서 제자들에게 가르쳐주신 기도의 형태곧 일반적으로 주기도문이라고 부르는 기도를 특별한 법칙으로 주셨습니다.2)
Q. What rule hath God given for our direction in prayer?
A. The whole word of God is of use to direct us in prayer;1) but the special rule of direction is that form of prayer which Christ taught his disciples, commonly called, The Lord's prayer.2)
1) 1 5:14. 2) 마 6:9-13; 눅 11:2-4.
 
100문답
주기도문의 머리말이 우리에게 가르치는 것은 무엇입니까?
주기도문의 머리말인 하늘에 계신 우리 아버지여1) 우리를 도우실 수 있고 도우려 하시는 하나님께 모든 거룩한 경외심과 신뢰를 가지고 자녀가 아버지에게 나아가듯 나아가라고 가르칩니다.2) 또 다른 사람들과 함께 기도하고 다른 사람들을 위해 기도해야 한다는 것도 가르칩니다.3)
Q. What doth the preface of the Lord's prayer teach us?
A. The preface of the Lord's prayer (which is, Our Father which art in heaven1)) teacheth us to draw near to God with all holy reverence and confidence, as children to a father, able and ready to help us;2) and that we should pray with and for others.3)
1) 마 6:9. 2) 롬 8:15; 눅 11:13. 3) 행 12:5; 딤전 2:1-2.
 
101문답
첫 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
첫 번째 간구인 이름이 거룩히 여김을 받으시오며에서1) 우리는 하나님께서 자신을 알리시는 모든 일에서 우리와 다른 사람들로 하여금 하나님을 영화롭게 하도록 하시고,2) 하나님께서 자신의 영광을 위해 모든 것을 주관하시기를 위해 기도합니다.3)
Q. What do we pray for in the first petition?
A. In the first petition (which is, Hallowed be thy name1)) we pray, That God would enable us and others to glorify him in all that whereby he maketh himself known;2) and that he would dispose all things to his own glory.3)
1) 마 6:9. 2) 시 67:2-3. 3) 시 83.
 
102문답
두 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
두 번째 간구인 나라가 임하시오며에서1) 우리는 사탄의 나라가 멸망하고2) 은혜의 나라가 흥왕하여3) 우리와 다른 사람들이 은혜의 나라에 들어가서 거하기를,4) 또한 영광의 나라가 속히 임하기를 위해 기도합니다.5)
Q. What do we pray for in the second petition?
A. In the second petition (which is, Thy kingdom come1)) we pray, That Satan's kingdom may be destroyed;2) and that the kingdom of grace may be advanced,3) ourselves and others brought into it, and kept in it;4) and that the kingdom of glory may be hastened.5)
1) 마 6:10. 2) 시 68:1, 18. 3) 계 12:10-11. 4) 살후 3:1; 롬 10:1; 요 17:9, 20. 5) 계 22:20.
 
103문답
세 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
세 번째 간구인 뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어지이다에서1) 우리는 하나님께서 그분의 은혜로 우리가 하늘의 천사들처럼3) 모든 일에서 하나님의 뜻을 능히 또 기꺼이 알고 따르고 복종하게 해 주시기를 위해 기도합니다.2)
Q. What do we pray for in the third petition?
A. In the third petition (which is, Thy will be done in earth as it is in heaven1)) we pray, That God, by his grace, would make us able and willing to know, obey, and submit to his will in all things,2) as the angels do in heaven.3)
1) 마 6:10. 2) 시 67; 시 119:36; 마 26:39; 삼하 15:25; 욥 1:21. 3) 시 103:20-21.
 
104문답
네 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
네 번째 간구인 오늘 우리에게 일용할 양식을 주시옵고에서1) 우리는 이 세상의 좋은 것들을 하나님께서 거저 주시는 선물로 충분하게 받기를또 그와 함께 하나님의 복을 즐거워하기를 위해 기도합니다.2)
Q. What do we pray for in the fourth petition?
A. In the fourth petition (which is, Give us this day our daily bread1)) we pray, That of God's free gift we may receive a competent portion of the good things of this life, and enjoy his blessing with them.2)
1) 마 6:11. 2) 잠 30:8-9; 창 28:20; 딤전 4:4-5.
 
105문답
다섯 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
다섯 번째 간구인 우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것같이 우리 죄를 사하여 주시옵고에서1) 우리는 하나님께서 그리스도 때문에 우리의 모든 죄를 값없이 용서하여 주시기를 위해 기도합니다.2) 우리는 하나님의 은혜로 말미암아 다른 사람들을 진심으로 용서할 수 있게 되었기 때문에 이렇게 담대히 구할 수 있습니다.3)
Q. What do we pray for in the fifth petition?
A. In the fifth petition (which is, And forgive us our debts, as we forgive our debtors1)) we pray, That God, for Christ's sake, would freely pardon all our sins;2) which we are the rather encouraged to ask, because by his grace we are enabled from the heart to forgive others.3)
1) 마 6:12. 2) 시 51:1-2, 7, 9; 단 9:17-19. 3) 눅 11:4; 마 18:35.
 
106문답
여섯 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
여섯 번째 간구인 우리를 시험에 들게 하지 마시옵고 다만 악에서 구하시옵소서에서1) 우리는 하나님께서 우리가 시험에 빠져 죄 짓지 않도록 우리를 지켜 주시기를,2) 시험 당할 때는 우리를 도와주시고 구해주시기를 기도합니다.3)
Q. What do we pray for in the sixth petition?
A. In the sixth petition (which is, And lead us not into temptation, but deliver us from evil1)) we pray, That God would either keep us from being tempted to sin,2) or support and deliver us when we are tempted.3)
1) 마 6:13. 2) 마 26:41. 3) 고후 12:7-8.
 
107문답
주기도문의 맺음말이 우리에게 가르치는 것은 무엇입니까?
주기도문의 맺음말인 나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다아멘.”1) 우리가 기도할 때 오직 하나님께만 용기를 얻어야 할 것과2) 기도할 때 나라와 권세와 영광을 하나님께 돌림으로써 하나님을 찬양할 것과3) 우리의 기도를 들으신다는 소망과 확신의 고백으로 아멘이라고 말할 것을 가르칩니다.4)
Q. What doth the conclusion of the Lord's prayer teach us?
A. The conclusion of the Lord's prayer (which is, For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever, Amen1)) teacheth us to take our encouragement in prayer from God only,2) and in our prayers to praise him, ascribing kingdom, power, and glory to him.3) And in testimony of our desire and assurance to be heard, we say, Amen.4)
1) 마 6:13. 2) 단 9:4, 7-9, 16-19. 3) 대상 29:10-13. 4) 고전 14:16; 계 22:20-21.
 

 


도덕법은 어디에 요약되어 있습니까?
도덕법은 십계명에 요약되어 있습니다.1)
Q. Wherein is the moral law summarily comprehended?
A. The moral law is summarily comprehended in the ten commandments.1)
1) 신 10:4; 마 19:17.
 
42문답
십계명의 요약은 무엇입니까?
십계명의 요약은 우리의 마음을 다하고 목숨을 다하고 힘을 다하고 뜻을 다하여 주 우리 하나님을 사랑하는 것과 우리 이웃을 우리 자신과 같이 사랑하는 것입니다.1)
Q. What is the sum of the ten commandments?
A. The sum of the ten commandments is, To love the Lord our God, with all our heart, with all our soul, with all our strength, and with all our mind; and our neighbour as ourselves.1)
1) 마 22:37-40.
 
43문답
십계명의 머리말은 무엇입니까?
십계명의 머리말은 나는 너를 애굽 땅종 되었던 집에서 인도하여 낸 네 하나님 여호와니라.”입니다.1)
Q. What is the preface to the ten commandments?
A. The preface to the ten commandments is in these words, I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.1)
1) 출 20:2.
 
44문답
십계명의 머리말이 우리에게 가르쳐 주는 것은 무엇입니까?
십계명의 머리말이 우리에게 가르쳐 주는 것은 하나님께서 주이시고우리 하나님이시며구속자이시므로 우리가 하나님의 모든 계명을 마땅히 지켜야 한다는 것입니다.1)
Q. What doth the preface to the ten commandments teach us?
A. The preface to the ten commandments teacheth us, That because God is the Lord, and our God, and Redeemer, therefore we are bound to keep all his commandments.1)
1) 눅 1:74-75; 벧전 1:15-19.
 
45문답
1계명은 무엇입니까?
1계명은 너는 나 외에는 다른 신들을 네게 두지 말라.”입니다.1)
”Q. Which is the first commandment?
A. The first commandment is, Thou shalt have no other gods before me.1)
1) 출 20:3.
 
46문답
1계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
1계명에서 우리에게 요구하시는 것은 하나님을 유일하신 참 하나님과 우리 하나님으로 알고 인정하는 것과1) 이에 합당하게 하나님을 예배하고 영화롭게 하는 것입니다.2)
Q. What is required in the first commandment?
A. The first commandment requireth us to know and acknowledge God to be the only true God, and our God,1) and to worship and glorify him accordingly.2)
1) 대상 28:9; 신 26:17. 2) 마 4:10; 시 29:2.
 
47문답
1계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
1계명에서 금지하시는 것은 참 하나님을 하나님이시요,2) 우리 하나님으로3) 인정하지 않거나1) 예배하지 않거나 영화롭게 하지 않는 것입니다또한 오직 하나님께서만 받으시기에 합당한 예배와 영광을 다른 자에게 돌리는 것입니다.4)
Q. What is forbidden in the first commandment?
A. The first commandment forbiddeth the denying,1) or not worshipping and glorifying, the true God as God,2) and our God;3) and the giving of that worship and glory to any other, which is due to him alone.4)
1) 시 14:1. 2) 롬 1:21. 3) 시 81:10-11. 4) 롬 1:25-26.
 
48문답
1계명에서 나 외에는이라는 말씀이 우리에게 특별히 가르치는 것은 무엇입니까?
1계명에서 나 외에는이라는 말씀이 우리에게 특별히 가르치는 것은 모든 것을 보시는 하나님께서 우리가 하나님 외에 다른 어떤 신을 섬기는 죄를 주목하시고 매우 노여워하신다는 것입니다.1)
Q. What are we specially taught by these words, [before me] in the first commandment?
A. These words [before me] in the first commandment teach us, That God, who seeth all things, taketh notice of, and is much displeased with, the sin of having any other God.1)
1) 겔 8:5-6; 시 44:20-21.
 
49문답
2계명은 무엇입니까?
2계명은 너를 위하여 새긴 우상을 만들지 말고 또 위로 하늘에 있는 것이나 아래로 땅에 있는 것이나 땅 아래 물 속에 있는 것의 어떤 형상도 만들지 말며 그것들에게 절하지 말며 그것들을 섬기지 말라 나 네 하나님 여호와는 질투하는 하나님인즉 나를 미워하는 자의 죄를 갚되 아버지로부터 아들에게로 삼사 대까지 이르게 하거니와 나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 천 대까지 은혜를 베푸느니라.”입니다.1)
Q. Which is the second commandment?
A. The second commandment is, Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them; for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me: and showing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.1)
1) 출 20:4-6.
 
50문답
2계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
2계명에서 요구하시는 것은 하나님께서 하나님의 말씀으로 정하신 모든 종교적 예배와 규례를 받아들이고 따르며 순수하고 온전하게 지키라는 것입니다.1)
Q. What is required in the second commandment?
A. The second commandment requireth the receiving, observing, and keeping pure and entire, all such religious worship and ordinances as God hath appointed in his word.1)
1) 신 32:46; 마 28:20; 행 2:42.
 
51문답
2계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
2계명에서 금지하시는 것은 어떤 형상을 만들어 하나님을 예배하거나1) 하나님의 말씀으로 정하여 주신 것이 아닌 다른 어떤 방법으로 예배하는 것입니다.2)
Q. What is forbidden in the second commandment?
A. The second commandment forbiddeth the worshipping of God by images,1) or any other way not appointed in his word.2)
1) 신 4:15-19; 출 32:5, 8. 2) 신 12:31-32.
 
52문답
2계명을 더 잘 지키게 하기 위해 더해진 내용은 무엇입니까?
2계명을 더 잘 지키게 하기 위해 더해진 내용은우리를 다스리시는 하나님의 주권과1) 우리에 대한 하나님의 소유권,2) 그리고 하나님만이 받으셔야 하는 예배에 대한 하나님의 열심입니다.3)
Q. What are the reasons annexed to the second commandment?
A. The reasons annexed to the second commandment are, God's sovereignty over us,1) his propriety in us,2) and the zeal he hath to his own worship.3)
1) 시 95:2-3, 6. 2) 시 45:11. 3) 출 34:13-14.
 
53문답
3계명은 무엇입니까?
3계명은 너는 네 하나님 여호와의 이름을 망령되게 부르지 말라 여호와는 그의 이름을 망령되게 부르는 자를 죄 없다 하지 아니하리라.”입니다.1)
Q. Which is the third commandment?
A. The third commandment is, Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.1)
1) 출 20:7.
 
54문답
3계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
3계명에서 요구하시는 것은 하나님의 이름과1) 칭호와2) 속성과3) 규례와4) 말씀과5) 일을6) 거룩하게경건하게 사용하는 것입니다.
Q. What is required in the third commandment?
A. The third commandment requireth the holy and reverent use of God's names,1) titles,2) attributes,3) ordinances,4) word,5) and works.6)
1) 마 6:9; 신 28:58. 2) 시 68:4. 3) 계 15:3-4. 4) 말 1:11, 14. 5) 시 138:1-2. 6) 욥 36:24.
 
55문답
3계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
3계명에서 금지하시는 것은 하나님께서 자신을 알리는 데 사용하시는 어떤 것이든 그것을 모독하거나 악용하는 것입니다.1)
Q. What is forbidden in the third commandment?
A. The third commandment forbiddeth all profaning or abusing of anything whereby God maketh himself known.1)
1) 말 1:6-7, 12; 말 2:2; 말 3:14.
 
56문답
3계명을 더 잘 지키게 하기 위해 더해진 내용은 무엇입니까?
3계명을 더 잘 지키게 하기 위해 더해진 내용은이 계명을 어기는 자가 사람의 형벌은 피할 수 있을지 몰라도 주 우리 하나님의 의로우신 심판은 피할 수 없다는 것입니다.1)
Q. What is the reason annexed to the third commandment?
A. The reason annexed to the third commandment is, That however the breakers of this commandment may escape punishment from men, yet the Lord our God will not suffer them to escape his righteous judgment.1)
1) 삼상 2:12, 17, 22, 29; 삼상 3:13; 신 28:58-59.
 
57문답
4계명은 무엇입니까?
4계명은 안식일을 기억하여 거룩하게 지키라 엿새 동안은 힘써 네 모든 일을 행할 것이나 일곱째 날은 네 하나님 여호와의 안식일인즉 너나 네 아들이나 네 딸이나 네 남종이나 네 여종이나 네 가축이나 네 문안에 머무는 객이라도 아무 일도 하지 말라 이는 엿새 동안에 나 여호와가 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 모든 것을 만들고 일곱째 날에 쉬었음이라 그러므로 나 여호와가 안식일을 복되게 하여 그 날을 거룩하게 하였느니라.”입니다.1)
Q. Which is the fourth commandment?
A. The fourth commandment is, Remember the Sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou labor, and do all thy work: but the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: for in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it.1)
1) 출 20:8-11.
 
58문답
4계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
4계명에서 요구하시는 것은 하나님께서 그의 말씀으로 명하신 특정한 시간들을 거룩하게 지키되특별히 칠일 중에 온 하루를 하나님께 거룩한 안식일로 지키는 것입니다.1)
Q. What is required in the fourth commandment?
A. The fourth commandment requireth the keeping holy to God such set times as he hath appointed in his word; expressly one whole day in seven, to be a holy sabbath to himself.1)
1) 신 5:12-14.
 
59문답
하나님께서는 칠일 중 어느 날을 매 주의 안식일로 정하셨습니까?
하나님께서는 태초부터 그리스도께서 부활하실 때까지는 일주일 중 일곱째 날을 안식일로 정하셨으며그리스도께서 부활하신 이후부터 세상 끝날까지는 일주일 중 첫째 날을 그리스도인의 안식일로 정하셨습니다.1)
Q. Which day of the seven hath God appointed to be the weekly sabbath?
A. From the beginning of the world to the resurrection of Christ, God appointed the seventh day of the week to be the weekly sabbath; and the first day of the week, ever since, to continue to the end of the world, which is the Christian sabbath.1)
1) 창 2:2-3; 고전 16:1-2; 행 20:7.
 
60문답
안식일을 어떻게 거룩하게 지킬 수 있습니까?
우리는 안식일을온 종일을 거룩하게 쉬되1) 다른 날에는 정당한 세상의 일들과 오락까지 쉬고,2) 모든 시간을 하나님을 공적으로 또 개인적으로 예배하는 데 사용함으로써 거룩하게 지킬 수 있습니다.3) 다만 불가피한 일과 자비를 베푸는 일은 예외로 합니다.4)
Q. How is the sabbath to be sanctified?
A. The sabbath is to be sanctified by a holy resting all that day,1) even from such worldly employments and recreations as are lawful on other days;2) and spending the whole time in the public and private exercises of God's worship,3) except so much as is to be taken up in the works of necessity and mercy.4)
1) 출 20:8, 10; 출 16:25-28. 2) 느 13:15-19, 21-22. 3) 눅 4:16; 행 20:7; 시 92(제목안식일의 찬송시); 사 66:23. 4) 마 12:1-13.
 
61문답
4계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
4계명에서 금지하시는 것은 요구하신 의무를 이행하지 않거나 부주의하게 행하고,1) 게으르거나2) 그 자체로 죄가 되는 일이나3) 세상일과 오락에 대해 불필요한 생각과 말과 일을 함으로써 안식일을 모독하는 것입니다.4)
Q. What is forbidden in the fourth commandment?
A. The fourth commandment forbiddeth the omission or careless performance of the duties required,1) and the profaning the day by idleness,2) or doing that which is in itself sinful,3) or by unnecessary thoughts, words, or works, about our worldly employments or recreations.4)
1) 겔 22:26; 암 8:5; 말 1:13. 2) 행 20:7, 9. 3) 겔 23:38. 4) 렘 17:24-26; 사 58:13.
 
62문답
4계명을 더 잘 지키게 하기 위해 더해진 내용은 무엇입니까?
4계명을 더 잘 지키게 하기 위해 더해진 내용은하나님께서 우리에게 일주일 중 엿새를 우리의 일들을 하도록 허락해주셨으나,1) 일곱째 날은 하나님의 특별한 소유임을 주장하시며 친히 모범을 보이시고 안식일을 복되게 하셨다는 것입니다.2)
Q. What are the reasons annexed to the fourth commandment?
A. The reasons annexed to the fourth commandment are, God's allowing us six days of the week for our own employments,1) his challenging a special propriety in the seventh, his own example, and his blessing the sabbath day.2)
1) 출 20:9. 2) 출 20:11.
 
63문답
5계명은 무엇입니까?
5계명은 네 부모를 공경하라 그리하면 네 하나님 여호와가 네게 준 땅에서 네 생명이 길리라.”입니다.1)
Q. Which is the fifth commandment?
A. The fifth commandment is, Honour thy father and thy mother; that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.1)
1) 출 20:12.
 
64문답
5계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
5계명에서 요구하시는 것은 윗사람과1) 아랫사람2) 그리고 동료와3) 같은 각자의 여러 지위와 관계 안에서 각 사람의 명예를 지켜주고 각 사람에 대한 의무를 이행하는 것입니다.
Q. What is required in the fifth commandment?
A. The fifth commandment requireth the preserving the honour, and performing the duties, belonging to every one in their several places and relations, as superiors,1) inferiors,2) or equals.3)
1) 엡 5:21. 2) 벧전 2:17. 3) 롬 12:10.
 
65문답
5계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
5계명에서 금지하시는 것은 각자의 여러 지위와 관계 안에서 각 사람의 명예를 지켜주고 각 사람에 대한 의무를 이행하는 것을 소홀히 하거나 이에 반하는 어떤 일이든 행하는 것입니다.1)
Q. What is forbidden in the fifth commandment?
A. The fifth commandment forbiddeth the neglecting of, or doing anything against, the honour and duty which belongeth to every one in their several places and relations.1)
1) 마 15:4-6; 겔 34:2-4; 롬 13:8.
 
66문답
5계명을 더 잘 지키게 하기 위해 더해진 내용은 무엇입니까?
5계명을 더 잘 지키게 하기 위해 더해진 내용은하나님께는 영광이 되고 그들 자신에게는 선이 되는 한하나님께서 이들을 장수하고 번영하게 하시겠다고 약속하신 것입니다.1)
Q. What is the reason annexed to the fifth commandment?
A. The reason annexed to the fifth commandment, is a promise of long life and prosperity (as far as it shall serve for God's glory and their own good) to all such as keep this commandment.1)
1) 신 5:16; 엡 6:2-3.
 
67문답
6계명은 무엇입니까?
6계명은 살인하지 말라.”입니다.1)
Q. Which is the sixth commandment?
A. The sixth commandment is, Thou shalt not kill.1)
1) 출 20:13.
 
68문답
6계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
6계명에서 요구하시는 것은 우리 자신의 생명과1) 다른 사람의 생명을2) 보존하기 위해 모든 정당한 노력을 기울이는 것입니다.
Q. What is required in the sixth commandment?
A. The sixth commandment requireth all lawful endeavours to preserve our own life,1) and the life of others.2)
1) 엡 5:28-29. 2) 왕상 18:4.
 
69문답
6계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
6계명에서 금지하시는 것은 우리 자신의 생명과 다른 사람의 생명을 불의하게 빼앗거나 해하려는 모든 것입니다.1)
Q. What is forbidden in the sixth commandment?
A. The sixth commandment forbiddeth the taking away of our own life, or the life of our neighbour unjustly, or whatsoever tendeth thereunto.1)
1) 행 16:28; 창 9:6.
 
70문답
7계명은 무엇입니까?
7계명은 간음하지 말라.”입니다.1)
Q. Which is the seventh commandment?
A. The seventh commandment is, Thou shalt not commit adultery.1)
1) 출 20:14.
 
71문답
7계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
7계명에서 요구하시는 것은 마음과 말과 행동에서 우리 자신과 우리 이웃의 순결을 보존하는 것입니다.1)
Q. What is required in the seventh commandment?
A. The seventh commandment requireth the preservation of our own and our neighbour's chastity, in heart, speech, and behaviour.1)
1) 고전 7:2-3, 5, 34, 36; 골 4:6; 벧전 3:2.
 
72문답
7계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
7계명에서 금지하시는 것은 모든 음란한 생각과 말과 행동입니다.1)
Q. What is forbidden in the seventh commandment?
A. The seventh commandment forbiddeth all unchaste thoughts, words, and actions.1)
1) 마 15:19; 마 5:28; 엡 5:3-4.
 
73문답
8계명은 무엇입니까?
8계명은 도둑질하지 말라.”입니다.1)
Q. Which is the eighth commandment?
A. The eighth commandment is, Thou shalt not steal.1)
1) 출 20:15.
 
74문답
8계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
8계명에서 요구하시는 것은 우리와 다른 사람들의 부와 재산을 정당하게 모으고 늘리는 것입니다.1)
Q. What is required in the eighth commandment?
A. The eighth commandment requireth the lawful procuring and furthering the wealth and outward estate of ourselves and others.1)
1) 창 30:30; 딤전 5:8; 레 25:35; 신 22:1-5; 출 23:4-5; 창 47:14, 20.
 
75문답
8계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
8계명에서 금지하시는 것은 우리와 이웃이 부와 재산을 모으고 늘리는 일을 불의하게 방해하거나 방해하려는 모든 것입니다.1)
Q. What is forbidden in the eighth commandment?
A. The eighth commandment forbiddeth whatsoever doth or may unjustly hinder our own, or our neighbour's wealth or outward estate.1)
1) 잠 21:17; 잠 23:20-21; 잠 28:19; 엡 4:28.
 
76문답
9계명은 무엇입니까?
9계명은 네 이웃에 대하여 거짓 증거하지 말라.”입니다.1)
Q. Which is the ninth commandment?
A. The ninth commandment is, Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.1)
1) 출 20:16.
 
77문답
9계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
9계명에서 요구하시는 것은 사람 사이의 진실함과1) 우리 자신과 이웃의 명예를 지키고 장려하는 것인데2) 특히 증언할 때에 그렇게 해야 합니다.3)
Q. What is required in the ninth commandment?
A. The ninth commandment requireth the maintaining and promoting of truth between man and man,1) and of our own and our neighbour's good name,2) especially in witness-bearing.3)
1) 슥 8:16. 2) 3 1:12. 3) 잠 14:5, 25.
 
78문답
9계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
9계명에서 금지하시는 것은 무엇이든 진실을 훼손하거나 우리 자신과 이웃의 명예에 해를 입히는 것입니다.1)
Q. What is forbidden in the ninth commandment?
A. The ninth commandment forbiddeth whatsoever is prejudicial to truth, or injurious to our own or our neighbour's good name.1)
1) 삼상 17:28; 레 19:16; 시 15:3.
 
79문답
10계명은 무엇입니까?
10계명은 네 이웃의 집을 탐내지 말라 네 이웃의 아내나 그의 남종이나 그의 여종이나 그의 소나 그의 나귀나 무릇 네 이웃의 소유를 탐내지 말라.”입니다.1)
Q. Which is the tenth commandment?
A. The tenth commandment is, Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's.1)
1) 출 20:17.
 
80문답
10계명에서 요구하시는 것은 무엇입니까?
10계명에서 요구하시는 것은 우리 이웃과 이웃의 모든 것에 대해 의롭고 자비로운 마음을 가지고2) 우리 자신의 처지에 전적으로 만족하는 것입니다.1)
Q. What is required in the tenth commandment?
A. The tenth commandment requireth full contentment with our own condition,1) with a right and charitable frame of spirit toward our neighbour, and all that is his.2)
1) 히 13:5; 딤전 6:6. 2) 욥 31:29; 롬 12:15; 딤전 1:5; 고전 13:4-7.
 
81문답
10계명에서 금지하시는 것은 무엇입니까?
10계명에서 금지하시는 것은 우리 자신의 처지에 대한 온갖 불만과1) 이웃의 행복을 시기하거나 배 아파하는 것,2) 이웃이 소유한 어떤 것에 대해서든 지나친 행동과 감정을 갖는 것입니다.3)
Q. What is forbidden in the tenth commandment?
A. The tenth commandment forbiddeth all discontentment with our own estate,1) envying or grieving at the good of our neighbour,2) and all inordinate motions and affections to anything that is his.3)
1) 왕상 21:4; 에 5:13; 고전 10:10. 2) 갈 5:26; 약 3:14, 16. 3) 롬 7:7-8; 롬 13:9; 신 5:21.
 
82문답
하나님의 계명을 완전히 지킬 수 있는 사람이 있습니까?
타락 후 이 세상에서는 아무도 하나님의 계명을 완전히 지킬 수 없고,1) 오히려 날마다 생각과 말과 행동으로 하나님의 계명을 어깁니다.2)
Q. Is any man able perfectly to keep the commandments of God?
A. No mere man since the fall is able in this life perfectly to keep the commandments of God,1) but doth daily break them in thought, word, and deed.2)
1) 전 7:20; 1 1:8, 10; 갈 5:17. 2) 창 6:5; 창 8:21; 롬 3:9-21; 약 3:2-13.
 
83문답
법을 어기는 모든 죄가 똑같이 극악합니까?
어떤 죄들은 그 자체로또 죄를 더욱 악화시키는 몇몇 이유 때문에 하나님 보시기에 다른 죄들보다 더 극악합니다.1)
Q. Are all transgressions of the law equally heinous?
A. Some sins in themselves, and by reason of several aggravations, are more heinous in the sight of God than others.1)
1) 겔 8:6, 13, 15; 1 5:16; 시 78:17, 32, 56.
 
84문답
모든 죄가 마땅히 받는 보응은 무엇입니까?
모든 죄가 마땅히 받는 보응은 이 세상과 오는 세상에서 하나님의 진노와 저주를 받는 것입니다.1)
Q. 84. What doth every sin deserve?
A. Every sin deserveth God's wrath and curse, both in this life, and that which is to come.1)
1) 엡 5:6; 갈 3:10; 애 3:39; 마 25:41.
 
85문답
죄 때문에 우리가 마땅히 받아야 할 하나님의 진노와 저주를 피하도록 하나님께서 우리에게 요구하시는 것은 무엇입니까?
죄 때문에 우리가 마땅히 받아야 할 하나님의 진노와 저주를 피하도록 하나님께서 우리에게 요구하시는 것은 예수 그리스도를 믿고생명에 이르는 회개를 하며,1) 그리스도께서 우리에게 구속의 혜택을 전하는 데 사용하시는 모든 외적 수단을 부지런히 사용하는 것입니다.2)
Q. What doth God require of us, that we may escape his wrath and curse, due to us for sin?
A. To escape the wrath and curse of God due to us for sin, God requireth of us faith in Jesus Christ, repentance unto life,1) with the diligent use of all the outward means whereby Christ communicateth to us the benefits of redemption.2)
1) 행 20:21. 2) 잠 2:1-5; 잠 8:33-36; 사 55:3.
 
86문답
예수 그리스도를 믿는다는 것은 무엇입니까?
예수 그리스도를 믿는다는 것은 구원의 은혜인데,1) 이 은혜로 말미암아 우리는 구원 받기 위해 복음이 우리에게 전해주는 대로 예수 그리스도만을 영접하고 의지합니다.2)
Q. What is faith in Jesus Christ?
A. Faith in Jesus Christ is a saving grace,1) whereby we receive and rest upon him alone for salvation, as he is offered to us in the gospel.2)
1) 히 10:39. 2) 요 1:12; 사 26:3-4; 빌 3:9; 갈 2:16.
 
87문답
생명에 이르는 회개는 무엇입니까?
생명에 이르는 회개는 구원의 은혜인데,1) 이 은혜로 말미암아 죄인은 자기 죄를 바로 알고2) 그리스도 안에 있는 하나님의 자비를 깨달아,3) 자기 죄를 크게 슬퍼하고 미워하며 그 죄에서 떠나 하나님께로 돌이키고,4) 굳은 결심과 노력으로 새롭게 순종합니다.5)
Q. What is repentance unto life?
A. Repentance unto life is a saving grace,1) whereby a sinner, out of a true sense of his sin,2) and apprehension of the mercy of God in Christ,3) doth, with grief and hatred of his sin, turn from it unto God,4) with full purpose of, and endeavour after, new obedience.5)
1) 행 11:18. 2) 행 2:37-38. 3) 욜 2:12; 렘 3:22. 4) 렘 31:18-19; 겔 36:31. 5) 고후 7:11; 사 1:16-17.
 
88문답
그리스도께서 우리에게 구속의 혜택을 전하는 데 사용하시는 외적이고 일반적인 수단들은 무엇입니까?
그리스도께서 우리에게 구속의 혜택을 전하는 데 사용하시는 외적이고 일반적인 수단들은 그리스도께서 세우신 규례인데특히 말씀과 성례와 기도가 그러합니다이 모두가 택하신 자들을 구원하는 데 효과적인 수단입니다.1)
Q. What are the outward and ordinary means whereby Christ communicateth to us the benefits of redemption?
A. The outward and ordinary means whereby Christ communicateth to us the benefits of redemption, are his ordinances, especially the word, sacraments, and prayer; all which are made effectual to the elect for salvation.1)
1) 마 28:19-20; 행 2:42, 46-47.
 
89문답
말씀이 어떻게 구원을 위해 효과적으로 사용됩니까?
하나님의 성령께서는 말씀을 읽는 것특별히 말씀을 설교하는 것을 효과적인 수단으로 사용하셔서 죄인을 깨닫게 하시고 회개하게 하시며구원에 이르는 믿음으로 죄인들을 거룩함과 위로로 세우셔서말씀이 구원을 위해 효과적으로 사용되게 하십니다.1)
Q. How is the word made effectual to salvation?
A. The Spirit of God maketh the reading, but especially the preaching of the word, an effectual means of convincing and converting sinners, and of building them up in holiness and comfort through faith unto salvation.1)
1) 느 8:8; 고전 14:24-25; 행 26:18; 시 19:8; 행 20:32; 롬 15:4; 딤후 3:15-17; 롬 10:13-17; 롬 1:16.
 
90문답
말씀을 어떻게 읽고 들어야 말씀이 우리가 구원받는 데 효과적으로 사용됩니까?
말씀이 우리가 구원받는 데 효과적으로 사용되려면 우리는 부지런한 태도와1) 준비된 마음과2) 기도로3) 말씀을 읽고 듣는 일에 주의를 기울여야 하며말씀을 믿음과 사랑으로 받아들이고,4) 말씀을 우리 마음에 두며,5) 우리 삶 속에서 말씀을 실천해야 합니다.6)
Q. How is the word to be read and heard, that it may become effectual to salvation?
A. That the word may become effectual to salvation, we must attend thereunto with diligence,1) preparation,2) and prayer;3) receive it with faith and love,4) lay it up in our hearts,5) and practice it in our lives.6)
1) 잠 8:34. 2) 벧전 2:1-2. 3) 시 119:18. 4) 히 4:2; 살후 2:10. 5) 시 119:11. 6) 눅 8:15; 약 1:25.
 
91문답
성례가 어떻게 구원의 효과적인 수단이 됩니까?
성례가 구원의 효과적인 수단이 되는 것은성례 자체나 성례를 집행하는 사람에게 무슨 덕이 있어서가 아니라다만그리스도께서 복을 주시고,1) 하나님의 성령께서 성례를 믿음으로 받는 사람 안에서 일하시기 때문입니다.2)
Q. How do the sacraments become effectual means of salvation?
A. The sacraments become effectual means of salvation, not from any virtue in them, or in him that doth administer them; but only by the blessing of Christ,1) and the working of his Spirit in them that by faith receive them.2)
1) 벧전 3:21; 마 3:11; 고전 3:6-7. 2) 고전 12:13.
 
92문답
성례는 무엇입니까?
성례는 그리스도께서 세우신 거룩한 규례인데성례 안에서 그리스도와 새 언약의 혜택들이 감각할 수 있는 표를 통해 신자에게 나타나고 인 쳐지며 적용됩니다.1)
Q. What is a sacrament?
A. A sacrament is an holy ordinance instituted by Christ; wherein, by sensible signs, Christ and the benefits of the new covenant, are represented, sealed, and applied to believers.1)
1) 창 17:7, 10; 출 12; 고전 11:23, 26.
 
93문답
신약의 성례는 무엇입니까?
신약의 성례는 세례와1) 성찬(주의 만찬)입니다.2)
Q. Which are the sacraments of the New Testament?
A. The sacraments of the New Testament are, Baptism,1) and the Lord's Supper.2)
1) 마 28:19. 2) 마 26:26-28.
 
94문답
세례는 무엇입니까?
세례는 성부와 성자와 성령의 이름으로 물로 씻는 성례로,1) 우리가 그리스도에게 접붙임 받는 것과 은혜 언약의 혜택에 참여하는 것주님의 것이 되기로 약속하는 것을 상징하고 인치는 것입니다.2)
Q. What is baptism?
A. Baptism is a sacrament, wherein the washing with water in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost,1) doth signify and seal our ingrafting into Christ, and partaking of the benefits of the covenant of grace, and our engagement to be the Lord's.2)
1) 마 28:19. 2) 롬 6:4; 갈 3:27.
 
95문답
세례는 누구에게 베풀어야 합니까?
세례는 그들이 그리스도에 대한 믿음과 순종을 고백할 때까지는 보이는 교회 밖에 있는 어느 누구에게도 베풀 수 없습니다.1) 다만 보이는 교회의 회원의 유아들에게는 세례를 베풀어야 합니다.2)
Q. To whom is baptism to be administered?
A. Baptism is not to be administered to any that are out of the visible church, till they profess their faith in Christ, and obedience to him;1) but the infants of such as are members of the visible church are to be baptized.2)
1) 행 8:36-37(한글 성경에는 37절이 없음으로 되어 있지만 소교리문답을 작성했던 당시 사용했던 킹 제임스 성경KJV에는 37절에 다음과 같은 내용이 있습니다: And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.); 행 2:38. 2) 행 2:38-39; 창 17:10; 골 2:11-12; 고전 7:14.
 
96문답
성찬(주의 만찬)은 무엇입니까?
성찬은 그리스도께서 정하신 대로 빵과 포도주를 주고받음으로 그리스도의 죽으심을 보여주는 보이는 성례로성찬을 합당하게 받는 사람들은 육체적이고 물질적인 방법이 아니라 믿음으로 그리스도의 몸과 피에 참여하며 그리스도의 모든 혜택을 받고 영적 양식을 공급받으며 은혜 안에서 자라갑니다.1)
Q. What is the Lord's supper?
A. The Lord's supper is a sacrament, wherein, by giving and receiving bread and wine, according to Christ's appointment, his death is showed forth; and the worthy receivers are, not after a corporal and carnal manner, but by faith, made partakers of his body and blood, with all his benefits, to their spiritual nourishment, and growth in grace.1)
1) 고전 11:23-26; 고전 10:16.
 
97문답
성찬을 합당하게 받는 방법은 무엇입니까?
성찬에 합당하게 참여하려는 사람은 자신에게 주님의 몸을 분별하는 지식과1) 주님을 양식으로 삼는 믿음이 있는지,2) 또 자신이 회개하고3) 사랑하며4) 새롭게 순종하는지 살펴야 합니다.5) 합당하지 않게 참여하여 자신에게 임할 심판을 먹고 마시지 않도록 해야 합니다.6)
Q. What is required to the worthy receiving of the Lord's supper?
A. It is required of them that would worthily partake of the Lord's supper, that they examine themselves of their knowledge to discern the Lord's body,1) of their faith to feed upon him,2) of their repentance,3) love,4) and new obedience;5) lest, coming unworthily, they eat and drink judgment to themselves.6)
1) 고전 11:28-29. 2) 고후 13:5. 3) 고전 11:31. 4) 고전 10:16-17. 5) 고전 5:7-8. 6) 고전 11:28-29.
 
98문답
기도는 무엇입니까?
기도는 우리의 소원을 하나님께 아뢰되1) 하나님의 뜻에 합당하게2) 그리스도의 이름으로 아뢰는 것으로,3) 우리의 죄를 고백하고4) 하나님의 자비하심에 감사하면서 하는 것입니다.5)
Q. What is prayer?
A. Prayer is an offering up of our desires unto God,1) for things agreeable to his will,2) in the name of Christ,3) with confession of our sins,4) and thankful acknowledgement of his mercies.5)
1) 시 62:8. 2) 1 5:14. 3) 요 16:23. 4) 시 32:5-6; 단 9:4. 5) 빌 4:6.
 
99문답
하나님께서 우리의 기도에 대한 지침으로 주신 법칙은 무엇입니까?
하나님의 모든 말씀이 우리의 기도에 대한 지침으로 사용됩니다.1) 그러나 그리스도께서 제자들에게 가르쳐주신 기도의 형태곧 일반적으로 주기도문이라고 부르는 기도를 특별한 법칙으로 주셨습니다.2)
Q. What rule hath God given for our direction in prayer?
A. The whole word of God is of use to direct us in prayer;1) but the special rule of direction is that form of prayer which Christ taught his disciples, commonly called, The Lord's prayer.2)
1) 1 5:14. 2) 마 6:9-13; 눅 11:2-4.
 
100문답
주기도문의 머리말이 우리에게 가르치는 것은 무엇입니까?
주기도문의 머리말인 하늘에 계신 우리 아버지여1) 우리를 도우실 수 있고 도우려 하시는 하나님께 모든 거룩한 경외심과 신뢰를 가지고 자녀가 아버지에게 나아가듯 나아가라고 가르칩니다.2) 또 다른 사람들과 함께 기도하고 다른 사람들을 위해 기도해야 한다는 것도 가르칩니다.3)
Q. What doth the preface of the Lord's prayer teach us?
A. The preface of the Lord's prayer (which is, Our Father which art in heaven1)) teacheth us to draw near to God with all holy reverence and confidence, as children to a father, able and ready to help us;2) and that we should pray with and for others.3)
1) 마 6:9. 2) 롬 8:15; 눅 11:13. 3) 행 12:5; 딤전 2:1-2.
 
101문답
첫 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
첫 번째 간구인 이름이 거룩히 여김을 받으시오며에서1) 우리는 하나님께서 자신을 알리시는 모든 일에서 우리와 다른 사람들로 하여금 하나님을 영화롭게 하도록 하시고,2) 하나님께서 자신의 영광을 위해 모든 것을 주관하시기를 위해 기도합니다.3)
Q. What do we pray for in the first petition?
A. In the first petition (which is, Hallowed be thy name1)) we pray, That God would enable us and others to glorify him in all that whereby he maketh himself known;2) and that he would dispose all things to his own glory.3)
1) 마 6:9. 2) 시 67:2-3. 3) 시 83.
 
102문답
두 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
두 번째 간구인 나라가 임하시오며에서1) 우리는 사탄의 나라가 멸망하고2) 은혜의 나라가 흥왕하여3) 우리와 다른 사람들이 은혜의 나라에 들어가서 거하기를,4) 또한 영광의 나라가 속히 임하기를 위해 기도합니다.5)
Q. What do we pray for in the second petition?
A. In the second petition (which is, Thy kingdom come1)) we pray, That Satan's kingdom may be destroyed;2) and that the kingdom of grace may be advanced,3) ourselves and others brought into it, and kept in it;4) and that the kingdom of glory may be hastened.5)
1) 마 6:10. 2) 시 68:1, 18. 3) 계 12:10-11. 4) 살후 3:1; 롬 10:1; 요 17:9, 20. 5) 계 22:20.
 
103문답
세 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
세 번째 간구인 뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어지이다에서1) 우리는 하나님께서 그분의 은혜로 우리가 하늘의 천사들처럼3) 모든 일에서 하나님의 뜻을 능히 또 기꺼이 알고 따르고 복종하게 해 주시기를 위해 기도합니다.2)
Q. What do we pray for in the third petition?
A. In the third petition (which is, Thy will be done in earth as it is in heaven1)) we pray, That God, by his grace, would make us able and willing to know, obey, and submit to his will in all things,2) as the angels do in heaven.3)
1) 마 6:10. 2) 시 67; 시 119:36; 마 26:39; 삼하 15:25; 욥 1:21. 3) 시 103:20-21.
 
104문답
네 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
네 번째 간구인 오늘 우리에게 일용할 양식을 주시옵고에서1) 우리는 이 세상의 좋은 것들을 하나님께서 거저 주시는 선물로 충분하게 받기를또 그와 함께 하나님의 복을 즐거워하기를 위해 기도합니다.2)
Q. What do we pray for in the fourth petition?
A. In the fourth petition (which is, Give us this day our daily bread1)) we pray, That of God's free gift we may receive a competent portion of the good things of this life, and enjoy his blessing with them.2)
1) 마 6:11. 2) 잠 30:8-9; 창 28:20; 딤전 4:4-5.
 
105문답
다섯 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
다섯 번째 간구인 우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것같이 우리 죄를 사하여 주시옵고에서1) 우리는 하나님께서 그리스도 때문에 우리의 모든 죄를 값없이 용서하여 주시기를 위해 기도합니다.2) 우리는 하나님의 은혜로 말미암아 다른 사람들을 진심으로 용서할 수 있게 되었기 때문에 이렇게 담대히 구할 수 있습니다.3)
Q. What do we pray for in the fifth petition?
A. In the fifth petition (which is, And forgive us our debts, as we forgive our debtors1)) we pray, That God, for Christ's sake, would freely pardon all our sins;2) which we are the rather encouraged to ask, because by his grace we are enabled from the heart to forgive others.3)
1) 마 6:12. 2) 시 51:1-2, 7, 9; 단 9:17-19. 3) 눅 11:4; 마 18:35.
 
106문답
여섯 번째 간구에서 우리는 무엇을 위해 기도합니까?
여섯 번째 간구인 우리를 시험에 들게 하지 마시옵고 다만 악에서 구하시옵소서에서1) 우리는 하나님께서 우리가 시험에 빠져 죄 짓지 않도록 우리를 지켜 주시기를,2) 시험 당할 때는 우리를 도와주시고 구해주시기를 기도합니다.3)
Q. What do we pray for in the sixth petition?
A. In the sixth petition (which is, And lead us not into temptation, but deliver us from evil1)) we pray, That God would either keep us from being tempted to sin,2) or support and deliver us when we are tempted.3)
1) 마 6:13. 2) 마 26:41. 3) 고후 12:7-8.
 
107문답
주기도문의 맺음말이 우리에게 가르치는 것은 무엇입니까?
주기도문의 맺음말인 나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다아멘.”1) 우리가 기도할 때 오직 하나님께만 용기를 얻어야 할 것과2) 기도할 때 나라와 권세와 영광을 하나님께 돌림으로써 하나님을 찬양할 것과3) 우리의 기도를 들으신다는 소망과 확신의 고백으로 아멘이라고 말할 것을 가르칩니다.4)
Q. What doth the conclusion of the Lord's prayer teach us?
A. The conclusion of the Lord's prayer (which is, For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever, Amen1)) teacheth us to take our encouragement in prayer from God only,2) and in our prayers to praise him, ascribing kingdom, power, and glory to him.3) And in testimony of our desire and assurance to be heard, we say, Amen.4)
1) 마 6:13. 2) 단 9:4, 7-9, 16-19. 3) 대상 29:10-13. 4) 고전 14:16; 계 22:20-21.
 

 

원문이 영어이다 보니 여러가지 번역 버전들이 있습니다. 영어가 가능하시면 영어본문을 좀 살펴보시면 이해하는 데 도움이 되실 겁니다. 여기에 있는 번역은 출판사 <그책의사람들>에서 무료공개/배포한 것입니다.